外国游客吐槽中国:不用英语交流,英文标识太少,景区体验感差

前言

前段时间,一则“外国游客吐槽中国景区没人会说英语”的视频,让无数中国网友愤怒。

原来,有一位意大利游客在北京某景区大发牢骚,抱怨向工作人员问路,却没有人能用英语回答。

这位游客的吐槽,是在无理取闹么?还是在抱怨我国旅游工作做的不到位?

外国游客在华旅行受障碍

说到外国游客在中国旅行时遇到的语言障碍,绝对不是个别例子。

北京某景区就有多名外国游客反映,工作人员的英语水平不足,沟通起来很困难,游客们抱怨连一份英文地图都没有,更别提景区的介绍和讲解了。

但我们也不能就此武断地认为,是中国景区的服务出了问题。

因为语言不通,在全球旅游业中都是一个普遍存在的难题。

中国游客在国外旅行时,不也经常遇到语言不通的尴尬?有些中国游客甚至希望,在热门旅游目的地,当地能提供更多的中文服务。

语言障碍不是哪个国家独有的问题,而是国际旅游中一个共同的挑战,解决这个问题,需要旅游者和目的地双方共同努力。

可就算景区的英语服务做得再好,也不可能面面俱到,毕竟中国不是一个英语国家,大多数中国人的工作和生活,都不需要用到英语。

对游客的吐槽,我们不必太过敏感,那位意大利游客不会说中文可以理解,但不会说英语就受不了,未免有些“矫情”了。

好歹也是名牌加身,一看就不像是穷游的,需要英文服务,完全可以多花点钱雇个翻译嘛,况且如今智能手机那么发达,翻译软件和APP信手拈来,沟通早就不是问题了。

许多外国游客来华前都会下载翻译软件,中国游客出国时也常用这些工具,大家早就习以为常了。

所以说,面对语言障碍,大可不必太悲观。

中外游客应相互尊重

说起中国对外国游客的欢迎程度,那可真是“宾至如归”。

144小时过境免签政策一出台,各大景区的洋面孔就越来越多了,从长城到西湖,从故宫到兵马俑,处处都能看到老外们兴奋的身影,这可不是一般的待遇,而是中国政府和人民发自内心的欢迎。

是真诚地希望外国朋友们来感受中华大地的魅力,领略古老东方的绚丽多姿。

可尊重是相互的,同样外国游客也要尊重我们的文化和习俗。

就拿这个意大利游客来说吧,在人家国家,你说英语没人理会就受不了,不可能每一个人都会说英语的,你自己国家的“老外”会说么?

在中国,大多数人的确不会说英语啊,这是赤裸裸的现实!你来到别人家做客,总不能要求主人全都说你的语言吧?

每个国家都有自己独特的文化和风俗,在中国旅游,入乡随俗是起码的礼貌,但互相尊重不是单方面的事。

作为东道主,中国人也应该多些换位思考,外国游客来到一个陌生的国度,难免会有些不适应。

语言不通、地图看不懂、规矩搞不清,遇到这些问题很正常。

文化交流和旅游互通,本就是一个相互学习、相互欣赏的过程,外国游客来到中国,不仅是为了看风景,更是为了感受中国的文化和生活方式。

中国人接待外宾,也不只是为了赚钱,更是为了展示中华文明的博大精深。

外国游客也要尊重中国的国情,尽量做到入乡随俗,中国的景区和工作人员,也要在英语服务等方面多下功夫,提高自己的接待水平。

共同努力,多一些换位思考,多一些包容互鉴,中外文化交流的大门就会越开越大。

做好准备再出门

那位意大利游客的遭遇,好像还真让人有点儿心酸,好不容易来一趟中国,满心欢喜地想要领略东方古国的魅力,结果却在语言的障碍面前,扑了个空。

在北京的一个景区,她吐槽工作人员没有一个会说英语的,向别人求助也是“无人搭理”。

那种孤立无援、茫然失措的感觉,恐怕不是亲身经历过的人,难以体会吧。

这位游客的遭遇,真的只能怪景区的英语服务太差吗?她自己的准备工作,也有不到位的地方!

出门旅游可不是儿戏,尤其是去一个语言和文化都不熟悉的国度,要提前做好所有的功课,指望所有人都迁就你,满足你的所有要求那可不行。

抱怨景区没有英文地图,工作人员也不会说英语,但问题是,你自己做攻略的时候,难道就没发现这一点吗?

既然知道中国不是一个英语国家,景区的英语服务可能不足,那就做好两手准备啊,这位游客的吐槽,确实有些无理取闹了,不会中文可以理解,但你不会英语就受不了,这是什么道理?

做好旅行攻略,不仅仅是为了应对语言不通的问题,更是为了提升整个旅行的体验。

如果连景区的基本情况都不了解,连地图都看不明白,那你的旅行质量能高到哪里去?

所以说,出门旅游,做好攻略是必修课。

互联网工具助交流

说到跨越语言障碍,我们这一代人可谓是与时俱进。

以前,外国游客来中国,语言不通是个大问题,他们只能依赖翻译或者肢体语言,沟通起来非常费劲。

中国游客出国,也常常因为语言不通而吃尽苦头,但现在,互联网技术的发展,尤其是智能手机和移动应用的普及,正在逐渐改变这一切。

如今,随着翻译软件和APP的日新月异,跨语言交流变得越来越方便,那些曾经让人头疼的问题,现在都可以轻松解决。

外国游客来中国,不会说中文?没问题,打开手机上的翻译软件,输入你想说的话,立刻就能得到中文翻译,看不懂中文的标识和菜单?没问题,用手机扫一扫,马上就能得到英文解释。

许多外国游客来华前,都会提前下载一些翻译软件,以便与中国人交流,他们对这些工具的依赖程度,有时候甚至超过了对导游和翻译的依赖。

毕竟导游和翻译不可能24小时随叫随到,但手机翻译几乎可以做到随时随地、即时响应。

中国人说中文,老外说英语,大家各说各的,却能通过软件无障碍地沟通,这是以前难以想象的事情。

但互联网工具再强大,也不能完全取代人工翻译和面对面交流,因为语言不仅仅是简单的词句转换,更蕴含着深厚的文化内涵。

机器再智能,也很难完全理解和表达语言背后的情感和意蕴,所以,在享受科技带来的便利时,也不要忘了人与人之间直接交流的重要性。

但不可否认,互联网工具正在极大地促进跨文化交流,让语言的隔阂变得越来越小,对于中国游客来说,这意味着出国旅行不再是高不可攀的事情。

互联网工具的发展,为跨语言交流插上了腾飞的翅膀,不仅让语言的隔阂变得越来越小,也让文化的交融变得越来越容易。