"大言不惭"用英语怎么说?
“大言不惭”,汉语成语,意思是说大话而不觉得难为情,可以翻译为“brag unblushingly,boast shamelessly,或be insolent enough to say something”。
例句:
他会大言不惭地吹嘘自己的能力。
He could become ungraciously immodest about his own capacities.
相关资讯
- "流言蜚语"用英语怎么说?
- ▣ "甜言蜜语"用英语怎么说?
- "一言为定"用英语怎么说?
- ▣ "察言观色"用英语怎么说?
- ▣ "不三不四"用英语怎么说?
- "不胫而走"用英语怎么说?
- "力不从心"用英语怎么说?
- ▣ "与众不同"用英语怎么说?
- "名不虚传"用英语怎么说?
- "求之不得"用英语怎么说?
- "一蹶不振"用英语怎么说?
- "无微不至"用英语怎么说?
- "下不为例"用英语怎么说?
- "忐忑不安"用英语怎么说?
- "自强不息"用英语怎么说?
- "不堪一击"用英语怎么说?
- "身不由己"用英语怎么说?
- ▣ "弱不禁风"用英语怎么说?
- ▣ "措手不及"用英语怎么说?
- ▣ "怒不可遏"用英语怎么说?
- "轩然大波"用英语怎么说?
- "无所不用其极"用英语怎么说?
- "一问三不知"用英语怎么说?
- ▣ "纸包不住火"用英语怎么说?
- "神不知鬼不觉"用英语怎么说?
- ▣ "冷场"用英语怎么说?
- “比心”用英语怎么说?
- ▣ 流行语:"大跌眼镜"用英语怎么说?
- 英语译站:“划水”用英语怎么说?