高市通譯培訓 來台26年新住民回饋社會幫更多人
为鼓励多语人才投入通译工作,高市劳工局办理「提升新住民就业服务通译人员专业训练」吸引128人参训。来自越南的谢小姐来台26年,期许未来发挥专长,协助更多需要帮助的人。
协助扩展为民服务量能,高雄市劳工局与警察局、社会局跨机关合作,日前办理「提升新住民就业服务通译人员专业训练」,培训共吸引128名新住民朋友与外籍人士报名参训,通译语种高达14项,完成培训考试合格学员将获劳工局颁发证书,并纳入「高雄市通译人才资料库」。
参与培训的新住民越南籍谢小姐说,来台26年早已融入台湾社会,对这片土地有深厚的感情,此次抱着回馈的心,参加通译培训行列,期许未来能发挥专长,协助更多需要帮助的人。
劳工局长周登春表示,保障并促进每一位市民与劳工朋友的就业与劳动权益,是劳工局最重要的工作项目。这次培训课程希望让有意愿投入通译服务的新住民朋友,有管道精进专业知能,未来贡献语言专长,协助更多尚未娴熟中文的新住民及在台外籍工作伙伴,突破语言或文化隔阂。
劳工局指出,训练课程安排实务经验丰富专家授课,加强学员通译技巧与实务演练、提升法规知识、妇幼安全、跨国文化认识及通译心理照护等,以强化参训人员临场有效解决问题的能力,提升通译品质。进而透过培训课程,鼓励新住民与外籍朋友投入通译服务行列,共同保障及促进在台外籍人士相关权益。