新住民文化语言差异免惊 新北培训648位通译人员守护你

参加109年培训泰语通译人员林安妮,自完训后不断地利用专业帮助移工及新住民新北安居乐业。(新北市教育局提供)

北市教育局自98年起每年开办新住民通译人员培训课程,迄今已培训648位通译人员。(新北市教育局提供)

当移工或是新住民遇到工作生活上的法律纠纷,因语言不通恐损及权益,此时最需要通译人员担任语言的桥梁。新北市教育局自98年起每年开办新住民通译人员培训课程,迄今已培训648位通译人员,参加109年培训的泰语通译人员林安妮,自完训后不断地利用专业帮助移工及新住民在新北安居乐业。

泰国只身来台工作的林安妮,婚后定居迄今已22年,她认为新北市对新住民相当友善,除了提供新住民生活适应辅导福利,甚至提供托育服务,让新住民无后顾之忧地进修与培力。她在国光国小补校上课时,5岁的小孩比她还爱去上学,多亏学校安排托育服务,让她安心学习,目前仍持续在新埔国中补校进修。

林安妮初次通译经验,是因为经营泰式按摩店认识一些警员,其中某位警员遇到的案件是泰国移工因经济压力而犯法,找她来协助翻译,她听着同乡姊妹的种种辛酸,在笔录的过程中完成人生首次通译,却也下定决心未来应运用自身优势帮助同乡。在警员的鼓励下,她参加新北市教育局的通译人员培训、劳工局心理咨商双语通译人员培力通译课程,每堂课都获益良多,取得合格证书后,陆续服务不少同乡移工,有次同乡被哄骗交付居留身分证明电话易付卡,结果被诈骗集团假借身分行诈骗之实,而这名移工被疑为同伙,林安妮前往警局协助制作笔录、帮忙厘清案情和转介处理,她透过联络群组惊讶地发现,这不是单一个案!为避免更多移工因不熟悉法规和权益而上当,她积极努力分享,希望同乡移工们多一份警觉,才能避免沦为诈骗工具,误触法网

此外,近期借由社工转介一个案例则是有位刚嫁到新北市的姊妹极度适应不良,因白天家人上班出门,她语言不通不敢出门、宅在家里也听不懂电视节目内容,只身孤单寂寞让她沮丧到极点,想立刻买机票回老家。她也会建议姊妹的丈夫休假时多多陪伴,过过两人时光或是夫妻一起与同乡姊妹聚会等等,并且携带小笔记本纪录周遭的点滴,让姊妹慢慢融入新生活。林安妮经常以过来人身分分享,因为读书学费,完全没有负担的好康,让她觉得住在新北真是好福气!所以这位同乡受到她的鼓励,已经规划9月起到补校上学去。

目前林安妮把学习重心及目标转移到担任通译及担任国中小教学支援人员,她不仅报名9月在头前国中开课的教学支援人员培训资格班,更期许自己未来不仅具备劳资纠纷的通译专长,还能站上讲台让更多新北学子认识泰国语言及文化

教育局表示,新北市除提供新住民免费参加成人基本教育专班学中文,也有通译人员及教学支援人员免费课程让他们发挥所长,成为台湾的「新」力量。