嘉义基督教医院首创多国语音药袋 新住民用药更方便

▲嘉基多国语音药袋是个别化的设计。(图/嘉义基督教医院提供)

记者翁伊森/嘉义报导「药师,药要怎么吃?」、「我不识字,看不懂药袋上的说明」、「记不住这颗药是甚么时间吃?」许多就诊的病人在领药时,会对药师用药的提醒一知半解,或是当下记住了,回家后又忘了药的用法和用量,加上若有外籍看护,看护看不懂没有办法准确提醒照护对象用药,嘉义基督教医院药剂科为让病人能更放心用药,特别开发多国语言药袋,只要用手机扫瞄药袋上药品资讯QR Code,选择语言种类,就能说出该名病人的用药方式及用量。

▲嘉基多国语音药袋目前建置外语有英文、越南语及印尼语 。(图/嘉义基督教医院提供)

嘉基药剂科主任林慧娟表示,在医院经常会接触一些外籍人士,可能是自己本身身体不适或为了照护雇主而来。在领取完药品后,他们第一个面临的问题是无法了解药袋上的内容,所以必须与药师确认。沟通上,有些外籍人士可能需借由翻译软体沟通,但可能会造成领药及用药指导时间变得非常冗长,药师也会担心病人会不会记错,导致药品使用错误。因此,萌发出在药袋上提供多国文字及语音说明功能,不仅外籍人士可借此了解药品正确用法,让自身或雇主疾病得到妥适的治疗。

▲杨镒泽药师说明嘉基多国语音药袋的使用方法及功能 。(图/嘉义基督教医院提供)

林慧娟说,药剂科花费1年多的时间构思整体架构,透过资讯室协助产出药袋条码、由药师杨镒泽投入编写程式、再加上相关人员英文、越南语、印尼语、中文的资料核对确认协助,终于日前正式上线。民众只要用手机扫描药袋上的QR码,然后在多国语言上选取语言种类,药品使用说明即会自动转换成选取语言文字,点选语音符号后便会自动语音说明,任何机型皆可;另外,若该药品医院有拍摄用药指导影片,也会在下方自动连结选取语言版本之影片,方便外籍人士观看。同时也提供了每一个药品详细网页说明连结,让想要进一步了解的民众可直接点选。

▲扫描药袋上的QR Code 除了语音还有影音说明 。(图/嘉义基督教医院提供)

借由此贴心的功能,期待能加强外籍人士对自己用药的认知,甚至针对外籍照护者能因为对药品用法认知的增加而提高其主动介入雇主用药追踪的意愿,让所有来嘉基就医者皆能得到正确的用药方法,获得有效的治疗。