MeToo引共鳴 「房思琪的初戀樂園」譯者赴美巡迴講座

「房思琪的初恋乐园」译者Jenna Tang将赴美国各知名大学进行巡回演讲。图/文化部提供

过去在国内引起讨论的小说「房思琪的初恋乐园」,今年5月发行英文版,备受瞩目。文化部3个驻美据点合力邀请译者Jenna Tang赴美国各知名大学进行巡回演讲,预计将从9月至11月,横跨纽约州、佛罗里达州、德州、加州等8州,办理多达16场文学讲座。

「房思琪的初恋乐园」英文版今春首度发行时,Jenna Tang即获出版社及驻纽约台北文化中心的支持,前往纽约、芝加哥、圣路易及波士顿等4城举行一系列新书发表会。文化部表示,小说以跨越国界的议题、细腻的笔触成功引发各地读者共鸣,并对于Jenna Tang如何巧妙地转译原着富含底蕴的精美文字,表现出高度兴趣且留下深刻印象。

文化部说,适逢9月美国各大学新学期的开始,文化部驻美各据点邀请Jenna Tang再次踏上美巡演讲之旅,地点包含纽约罗彻斯特理工学院、北卡罗莱纳大学教堂山分校、杜克大学、佛罗里达国际大学、德州三一大学、德州大学奥斯汀分校、休士顿大学、德州汤马斯大学、加州大学河滨分校、查普曼大学、加州大学圣塔芭芭拉分校、明尼苏达大学、西北大学、佛蒙特州明德学院等10所校院,以及明尼苏达州Magers & Quinn、佛罗里达州Books & Books等两间书店。

Jenna Tang表示,翻译「房思琪的初恋乐园」的过程充满挑战,在各方支持下,作品得以在美国出版及巡讲,感到十分幸运。这次长达2个月、横跨8州的美巡计划,宛如一场马拉松,对体力将是一大考验,但她已经做好准备,秉持一种使命感,亲赴每场讲座,与更多海外读者见面,让书中重要的#MeToo议题能持续发酵。