日网友看两岸中文差异 怎么会有「大便勿丢垃圾桶」?

阅读前请服用,这不是新闻报导,而是《ETtoday东森新闻云》「云友来玩」专栏,为什么要加这一段?因为我担心不是每个人都像你一样聪明。

网搜小组综合报导

虽然许多外国人不知道台湾人与中国人到底差在哪,但实际到过两地生活的人一定能体会其中的差别,一名日本网友Yosimichi Iwhata就制作了「我在台湾时候和我在大陆时候,使用的中文是不一样的」图表,向大家分享他眼中的台湾与中国。

Yosimichi指出,车站内的垃圾桶上,台湾会写「废弃物请放在垃圾箱内」,中国却写「大便请勿放在垃圾箱内」;想在书店英文书时,在台湾会说「我想要一本英语教科书」,在中国则必须强调「我想要一本英语不错误的英语教科书」。

如果要约女生出去玩,Yosimichi在台湾会告诉女生「下次带你去迪士尼乐园」,但在中国则是告诉对方「下次带妳去没有多啦A梦的迪士尼乐园。」至于被人问到最期待什么事情时,在台湾会说「我期待去夜市」,在中国则是「期待回台湾」,两两对比的图表让许多网友爆笑,直呼真是太讽刺了!

▼日本网友说在台湾和在大陆,使用的中文是不一样的。(图/网友Yosimichi Iwhata授权使用,请勿随意翻拍,以免侵权。)