日语老师与维吾尔族留学生相恋 作家李琴峰推新作《星月夜》

日本芥川赏得主、作家李琴峰,日前在台与作家杨佳娴对谈,谈论小说作品《星月夜》,同时也谈论书写和人生。(联合文学出版社提供)

日本芥川赏得主、作家李琴峰近日来台,分享写作和人生。(联合文学出版社提供)

一名不顾家人反对,决心前往日本担任日语老师的台湾人,和来自新疆维吾尔族留学生,两位异乡人,在异地互相吸引成为恋人。日本芥川赏得主、作家李琴峰,日前在台与作家杨佳娴对谈,谈论小说作品《星月夜》,同时也谈论书写和人生。

李琴峰表示,这部作品写的是两名女性缓慢的日常生活,「很缓慢的推进,没有什么惊天动地的事情,这种事情不会发生在我们生活里,《星月夜》处理的是日常生活,以安静宁静的方式处理束缚我们的巨大的社会架构。」

李琴峰表示,这部作品是她对多元族群的省思,她在台湾出生和长大,第一次知道维吾尔族是小学时看电视剧《还珠格格》,「我后来到西安旅行,才真的感受到当地人对新疆有理所当然的歧视,我对中国少数族群不理解,直到那次我才发现我们历史都读不太到这些内容,于是我有了反思的契机,透过个人交友,知道了新疆维吾尔有状况发生,在日本也有遇到维吾尔族的朋友,那时候我就想说我要写这样一本小说,在没有任何一家媒体报导的时候,我就在写了。」

《星月夜》是李琴峰的第四部日文小说,翻译成中文版,同样由她自己翻译,她表示,从日语翻译成中文,调整范围不大,「我会依照文化改变一些写法,这是翻译者本来就会做的事。语言是捕捉世界的角度、滤镜、视野,某个语言都有自己的切片。」

而对于台湾、日本两国的性别书写观察,李琴峰认为,「目前在日本关于姐妹情谊、女同性爱,某种程度上不太可能变成主流,很多中年男性不能接受,但已经有比较多这类题材出现。」

李琴峰表示,文学反映世间潮流,目前日本女性主义的书正在发展,像是《82年生的金智英》在日本就卖得很好。