台大毕业证书删除民国纪元惹议 新版本拟5月底决议

台大于23日举行校务会议。(李侑珊摄)

台大新版本毕业证书删除民国纪元,日前引起讨论,校方在检讨后于今(23)日举行的校务会议提出改进版本,仍采中英文并列,中文采民国纪年,英文则是西元纪年,新版本预计在5月31日的教务会议决定,113学年度的毕业生开始采用新版本。

台大在去年12月召开校务会议时,学生代表提出临时动议,认为新版毕业证书中英文字挤在一起,难以阅读,也引起校内老师质疑,删除民国纪元的做法不恰当,当时陈文章承诺会再检讨。

校长陈文章今日说明,毕业证书在这次校务会议的讨论仅是报告案,将会请教务处收集海内外学校情形,和学生代表讨论,预计在5月底的教务会议讨论并做出决议。

台大教务长王泓仁说明,不仅香港、日本等许多大学的毕业证书都是采中英文合并,台湾许多国高中的毕业证书也同样采取中英文合并。

王泓仁认为,台大学生到海外求学、求职机会多,提供中英文合并版本的毕业证书必然方便许多,因此调整方式将会再和师生讨论,预计5月31日的教务会议决定,113学年度的毕业生开始采用新版本。