台大再修正畢業證書樣式 「中華民國」紀年回歸了!陳文章:5月底決議

校长陈文章(右)表示,毕业证书需回到教务相关会议做最终讨论,会将今天的意见提至5月31日将教务会议讨论后做决议。记者许维宁/摄影

国立台湾大学新版毕业证书去年上路,但部分师生不满证书中华民国纪年被删除,台大决定至本学期校务会议再讨论。台大今举行第二学期第一次校务会议,由教务处收拢学生意见并交由设计师排版,拟定一直式横书中英文合一样张,校名使用台静农字体、保有台大校徽,中文回归采用中华民国纪年,英文则采用西元纪年。

社科院院长苏宏达于上次校务会议表示,台大新版毕业证书中英文并列,却删除了中华民国纪元,连学生看到后都反映,「在自己的国家领毕业证书却没有中华民国字样,实在怪怪的。」

台大新版毕业证书中英文并列,却删除了中华民国纪元,引发议论。图为台大新版毕业证书样张。图/台大提供

今校务会议上学生代表赖奕达说,于寒假举行征件票选活动,最后约4500人参与投票。结果显示,学生多支持减少字体大小差异、条列式呈现学位资讯,并有较多学生支持横式直书。约有16人投稿证书样式,但没有任何一个稿件获得绝大多数支持。

注册组组长李宏森表则代表校方说明证书草案内容,他表示,2月底已就学生票选初步结果,邀请学生、设计师、教务处同仁进行座谈,3月18日进行第二次座谈,并于19日于行政会议上报告。

李宏森说,学校请设计师汇整学生投票意见,采用中英文合一,证书包括台静农书法字体、台大校徽、大印,并把字数减少使版面更为整洁,但若学生辅系或双主修,会微调版面后一并呈现。又中文纪年以中华民国为主,英文则采用西元纪年,边框则保留传统和防伪功能。

研究生协会会长黄种贤则提问,中英合一证书不一定是国际趋势,即使是,台大是否跟进也是问题。譬如学生可能认为不需给美国的学校看到中文版本,中英文合一版面是否更整洁,想问学校拥护中英合一证书的需求为何?

教务长王泓仁表示,教务处先前已搜集如日本、香港等非英语地区毕业证书版本,与国内多数学校证雷同,都采中英文合一。也考量到学生生涯发发展可能多需要使用中、英文证书,合一呈现、保存则相对方便。

法学院院长王皇玉则表示,先前收过新加坡公司询问,想确定毕业生的英文毕业证书为真,但发现办公室都仅持有中文证书。国内状况多是没有出国就不会申请英文版证书,外商公司、海外学校来函查证一直是学校遇到的问题,若证书中英文合一有利查证,则宁可中英文并陈。

校长陈文章则表示,今天没有要拍板,根据规定,毕业证书需回到教务相关会议做最终讨论,会将今天的意见提至5月31日教务会议讨论后做决议。