台人讲话爱加2字!网洗版一排 美日韩也常用

台人讲话超爱加2字,引起网友讨论。(图/shutterstock)

各国讲话习惯用的语助词不同,一名网友分享,台湾人讲话很爱加「真的」,让他很好奇背后原因,引起网友讨论,一票人用「真的」洗版留言区,另有网友则说,除了台湾人爱讲,美国人、日本人和韩国人也都很喜欢讲。

一名网友昨天在PTT上分享,不知道有没有人注意到,台湾人讲话很爱加「真的」这2个字,举例来说「这个真的很好吃」、「这个球员真的好强」、「老板真的好烂」等等,但明明不加也不会影响通畅度,为什么台湾人非要加那2个字呢?

贴文引起网友讨论,一票人用「真的」洗板留言处,另有网友则说,这个用法最早应该是起源于综艺节目《康熙来了》,后来就很多人爱用;还有人说「真的假的」的尾音上扬则是由资深媒体人刘宝杰带出来的。

也有网友表示,不是只有台湾人爱用「真的」这2个字,其实很多国家的人也超爱,像是英文母语者很常会说「Really」也是一样的意思;此外看韩剧常听到的「진짜(Jin-Jja)」也是真的的意思;而日本人常感叹说「本当に」则有着「真的吗?」的意思,读音念起来很像「红豆泥」,相信很多人都听过。