《听海涌》改编历史 遭专家批扭曲

黄冠智(左起)、吴翰林、朱宥丞在《听海涌》饰演台籍战俘监视员。(公视提供/林淑娟台北传真)

作家李展平(右二)曾于2010年携北婆罗洲领事夫人赵世平的姪女卓已定(左二)在台探望台籍战俘营监视员柯景星(右一)。(李展平提供/李怡芸台北传真)

历史剧《听海涌》以台湾人视角看二战中台籍战俘监视员的故事,虽是基于历史而展开的改编故事,但报导文学作家李展平对于中华民国派驻北婆罗洲领事的情操被扭曲污化,大感痛心。公视11日表示,「《听海涌》剧中所有人物皆为虚构,并非针对单一著作或特定人物进行改编。」

李展平于2005年出版《前进婆罗洲—台籍战俘监视员》,此书也成为《听海涌》剧组的前期参考资料。李展平在该剧播出后心痛表示,剧中的中华民国派驻北婆罗洲领事,虽改名为罗进福,但史实中仅一人即卓还来,且外型上也比照卓还来原型。

李展平指,卓还来27岁已获巴黎大学法学博士和伦敦大学经济博士,是当时日方积极招揽入南京汪精卫政府的精英,不似剧中沦为打小报告的混混之辈。

李展平又指,卓还来因坚持不投降,于1945年7月6日凌晨被日方斩首,此前他被一直移转于7个战俘营,当地侨民5次欲将其救出,卓还来却担心祸及侨民而不肯离开,侨民感念他的气节与牺牲还为其立了纪念碑。

李展平认为,剧组将罗进福塑造为在战后诬告台籍战俘监视员,刻意不认同台湾人也是战胜国中国人,即便是虚构改编但指涉性强,仍是扭曲污化了已然牺牲的卓还来领事。

此外,剧中领事夫人受战俘营台籍监视员帮助,李展平表示,确是自己走访后获知的史料,当年一名战俘监视员柯景星以日军配给香烟,与当地农民换鸡蛋再塞给领事夫人赵世平,让已营养不良有结核病现象的孩子得以存活。赵世平战后在联合国任职,其姪女卓已定在其叮咛下,曾于2010年10月返台,在彰化拜会恩人柯景星,当年的领事和领事夫人,对于台籍监视员只有感谢,并没有「非我族类」的仇恨或对立。

公视11日表示,本剧为悬疑类型戏剧,以二战期间为背景,讲述婆罗州日军战俘营台籍监视员的故事,带出各国角力、日治时代台湾人的艰困处境和身分认同问题,制作团队针对题材进行扎实研究,包括国内外学术研究成果、口述历史、自传回忆录、新闻报导、政府及国际法庭审判相关历史文件、历史影像与声音等,并从中取材符合戏剧所需的元素及设定加以编写创作。

公视也指出,国内关于「婆罗洲战俘营监视员」之相关经历与人物访谈,自1997年便陆续出现在包括中研院出版之《走过两个时代的人—台籍日本兵》等学术研究、个人传记及媒体报导中。