吳明益小說《複眼人》劇場版4月首演!導演盧卡斯:它詰問台灣的諸多命題,包含我們是誰、要往哪裡去

《复眼人》剧场版在台中国家歌剧院、台北表演艺术中心合作下,将于今年4月24、25日在歌剧院首演。 图/台中国家歌剧院提供

作家吴明益的长篇小说《复眼人》出版至今被翻译为15种语言,书中谈及人类心灵,也关注岛屿环境,多条叙事线彼此交织,今年2月更获选柏林影展Books at Berlinale单元十本推荐书之一,魅力遍布全球,深深吸引旅法德籍导演卢卡斯.汉柏(Lukas Hemleb),萌生改编为剧场作品的念头。逢《复眼人》出版10周年,卢卡斯历经多年酝酿,《复眼人》剧场版在台中国家歌剧院、台北表演艺术中心共同合作下,将于今年4月24、25日在歌剧院首演。

卢卡斯与台湾表演艺术拥有深远的渊源,紧密合作关系始于2006年执导汉唐乐府作品《洛神赋》,15年来不断尝试以既深且广的方式挖掘爬梳台湾文化,过程中《复眼人》就像走在前方提着灯笼,带着卢卡斯看见台湾真实面向的引路人,启发了想要改编成剧场作品的想法,2015年起更开始与吴明益书信往返,筹备多时,如今将要首演。

旅法德籍导演卢卡斯.汉柏(Lukas Hemleb)接触台湾文化至今15年,《复眼人》吸引他改编为剧场作品。 图/沈佩臻摄影

「这出制作在其他地方根本不可能存在,它是我和台湾艺术家之间非常强烈的连结,而且小说中处理了相当丰富复杂的议题,为技术层面、艺术层面上带来重重挑战。本次能与认识16年的这位老战友、舞台设计顾问王孟超合作,无论是技术还是艺术上都可以仰赖他,是一趟非常棒的旅程。」卢卡斯在制作台湾歌剧《黑须马偕》时,与王孟超、邱瑗结下不解之缘,他认为,在台湾与艺术家美好的相遇,一个带领到下一个,就是《复眼人》剧场版萌芽的原点与方式。

卢卡斯(中)在制作台湾歌剧《黑须马偕》时,与王孟超(左)、邱瑗结缘。 图/沈佩臻摄影

将文字跃上舞台,转换文本并不容易。卢卡斯分享,在改编过程中,音乐帮助他找到一个思考的角度,将原本不可能在舞台上呈现的部分,借着音乐将戏剧想像立体化,现场除了演员,还有即时影像投射、戏偶呈现,还有12人编制乐团一起参与。书中魔幻写实场景的文字描述,结合现实世界迫切的议题,也从卢卡斯的想像力中被实现出来。

在《复眼人》剧场版中,怀劭.法努司饰演叙事者。 图/沈佩臻摄影

为何独独是《复眼人》这部作品?卢卡斯阅读《复眼人》时,不仅认为是相当优秀的文学作品,亦诘问了诸多中心思想,包含「我们是谁」、「我们是从哪里来」、「我们要往哪里去」,议题涵盖社会、人文、政治、环境,描述人居住在必须面对天灾人祸的世界里,生命遇见巨大的撼动。「这本书也具备身份认同的议题,我觉得它是一种召唤。对我来说,我在台湾的所有经验与相遇,让我觉得台湾是一直在向世界呼唤的地方,台湾到底是什么、台湾的未来在哪里,对我自己与这块土地来说,是相当核心的命题,在本次制作过程中,一直听到这样的呼唤。」

(由左至右)导演卢卡斯.汉柏与演员徐堰铃、阿洛.卡力亭.巴奇辣、苏达、鸿狄、怀劭.法努司。 图/沈佩臻摄影

《复眼人》剧场版除了由卢卡斯自己担任概念发想、导演、剧本改编及灯光设计,更汇集多位资深剧场设计者及演员,包含第18届国家文艺奖得主王孟超担任舞台设计顾问、曾获金马奖最佳造型设计黄文英担任服装暨造型设计,旅美作曲家李元贞为这出奇想与真实交错的作品构思音乐、师承国宝大师李天禄及陈锡煌的制偶艺术家赖泳廷设计戏偶,及多媒体设计陈彦任。演员则包括徐堰铃、阿洛.卡力亭.巴奇辣、苏达、怀劭.法努司、鸿狄、柯逸华、翁若珮、林立川、薛美华及于明珠。歌剧院艺术总监邱瑗表示,期盼全世界因为歌剧院看到台中,《复眼人》是向国际舞台递出的名片之一,希望下一步能走向国外。

《复眼人》剧场版 演出资讯

演出日期:4/24(六)14:30、4/25(日)14:30

演出地点:台中国家歌剧院 大剧院(台中市西屯区惠来路二段101号)

更多资讯请上台中国家歌剧院官网查询。