英将续出版《神雕侠侣》《倚天屠龙记》英译本

除了《英雄诞生》外,麦克莱霍斯出版社主编Paul Engles表示,由张菁翻译的《射雕译本第二卷将在明年初发行,希望以一年一卷的速度,完整出版《射雕》《神雕侠侣》《倚天屠龙记》三部金庸作品

目前,除英译本外,《射雕》的法文漫画版从2017年10月起出版了5本。德文西班牙文葡萄牙文义大利文语种的金庸武侠作品出版也在酝酿中。这与之前金庸作品译本寥寥,且在西方读者中「水土不服」的境况大相径庭。

「这并非以前的译本或出版社的问题。」张菁坦言,《射雕》英译本的成功是享受了大陆国力强大的红利。「十多年前,我在伦敦博物馆工作,那时英国人对于中国兴趣虽有提升,但也就是停留在艺术品层面北京奥运会后,西方世界对中国的关注度越来越高,中国的图书就有很多人想看。」

此外,张菁认为,人们对长篇奇幻网路小说大体量小说的阅读习惯也在近几年时间培养和流行起来,如《魔戒》《哈利·波特》等动辄几十册上百万字,也改变了西方读者的口味