越洋访问/李政宰进军好莱坞试镜过程曝光 挑战全英文台词「练破舌头吃不下饭」

李政宰透过影集《侍者》首度进军好莱坞。(Disney+提供)

韩国影帝李政宰5日为主演Disney+影集《侍者》(The Acolyte)出席在首尔举办的记者会,透露全英文台词确实是该剧最困难的部分,不仅提前4个月开始特训,甚至还请了4个老师,包括2个口音教练,「因为连用母语演戏,发音或停顿点不够精确,也会导致表达错误」,此外,也相当感恩剧组知道他英文不太好,仍非常耐心地包容和等待,「是个非常舒服的拍摄环境」,而先前受访时,他也曾提到因持续纠正英文发音,导致舌头破皮,连吃东西都很困难。

该剧是《星际大战》系列前传,时空背景设定在《星际大战首部曲》的100年前,李政宰在剧中饰演追捕连环杀人案凶手的绝地武士「梭尔」,因武功高强备受他人尊敬,他表示,由于该角色是绝地武士最资深的大前辈,便认为应该要表现出比典型的绝地武士更接近人类情感的一面,「所以我会更加强烈地去表达恐惧或后悔等情感」,开拍前也有把该系列所有作品都看过了一遍,最喜欢的角色是连恩尼逊饰演的「金魁刚」,「因为他和梭尔的风格满相似的」。

李政宰在《侍者》中饰演武功高强的绝地武士「梭尔」。(Disney+提供)

他因《鱿鱼游戏》暴红后,成功透过此剧首度进军好莱坞,虽李政宰在韩国已是影帝等级的演员,但事前仍进行2次视讯面试,并参与拍摄测试(camera test),「他们就发了2个场景的剧本给我,我还去了英国,在一个设备齐全的片场拍摄了好几次,但那时候还不知道要演什么角色」,现场他也得知其他大咖演员也参与了同样的测试,「所以我认为这应该和试镜(audition)差不多吧」,并称,回韩没过几天就惊讶接获通知要演出的是绝地武士「梭尔」。

李政宰笑说自己为该剧在海外拍摄长达10个月之久,「真的是我之前完全不曾有过的经验当我去到演员训练营时,发现大家都代表着不同的国家,有来自美国、英国、西班牙等国的优秀演员,便心想我得更加努力才行」,他也强调,最大优点就是因为是前传,可以当作是《星际大战》系列的入门款,完全没接触过该系列的观众也能够轻松理解故事内容,并再度表示《星战》是个在电影史上不可或缺的大IP,能够受邀参与其中感到非常荣幸和快乐。

李政宰为《侍者》首次在海外拍摄长达10个月之久。(Disney+提供)

另外,面对欧美粉丝「为何找亚洲人来演出绝地武士」的反弹声浪,李政宰也大方回应「《星球大战》系列本来就有很多粉丝,所以会出现这样的声音是再自然不过的事情,大家都可以自由地说出心中的想法」,不过他强调,因为该剧的背景是在共和国时代,还出现了外星人,「出现更多样化的角色,我认为是导演的意图,所以才会选择找我来演出」。

《侍者》前2集已上线,之后每周三在在Disney+更新。