【最好的10件老物】程仁珮╳《珍版 橫濱文明開化語辭典》:用未來視角看當下

程仁珮|1983年生于台湾高雄,当代艺术家,从饮食文化观察人文和地景的变化。现居日本横滨,持续移动在多国之间执行创作计划,搜集当代饮食的变迁。图/程仁珮提供

《珍版 横滨文明开化语辞典》|1993年出版的老书,在日本住家附近二手书店挖到的宝物,收录了从横滨传入日本的外来语,以插画搭配解释来由的内文,读来十分趣味。图/程仁珮提供

我爷爷是天津人,1947年跟着国民政府来台后定居高雄。从小家里受到重礼俗、保守的爷爷影响甚多,我对于美日等外来流行文化很陌生,也不曾意识到这块土地的多元生活文化。直到2011年后几次到法国短住和驻村,遇到来自中国山东的艺术家,我很惊讶我们过年一样会包水饺、吃红烧鱼,才发觉原来有「其他不同」。同时在法国的饮食中看见移民文化的相容与流变,启发我创作《你的料理,我的食谱》,依据照片去直觉「还原」一道道异国料理,从认知与经验的落差中,意识到台湾接收外来文化的状态,饮食就此成为我探索世界、转译观感的创作主题。

我习惯透过大量的阅读研究去建立认知,再找到自己的介入角度。现在观众很容易接触到异国料理并拥有既定印象,所以我尝试透过食材、物件的搭建与拍摄,呈现料理被解构的「雕塑」,将饮食去逻辑化地中性呈现,让观者以不同路径去想像其中滋味。

饮食文化里隐藏的移动轨迹与人生故事,始终是我好奇的。老物因此成为我采集故事、呈现作品的要素,我常在老物店、二手书店、蚤物市集不抱目的地寻找,凭直觉收藏,待它哪天成为完整创作的灵感。

现今的老物是过去的潮流,这样抽离当下的视角转换,也让我意识到自己必须对当代的事物更敏感,哪些潮流在二三十年后可能消逝、成为一种经典?在采集资料与选择符号去形成创作语汇时,我能否找到在未来拥有象征性的创作主题?

程仁珮习惯透过大量阅读建立认知,再找到自己的创作切角。 图/程仁珮提供

记载日本外来语的老辞典,反映横滨身为日本门户的要角。 图/程仁珮提供

为了维持感官张开的敏锐,也希望更专注创作,我在去年底移居日本横滨,转换以往采集移民故事的旁观视角,透过自己的新住民身份,感受一位女性在日本社会结构下的处境;也钻进图书馆、传统市场、澡堂等生活场域,去认识横滨的地方历史与文化。其中颇能代表横滨混种体质的那不勒斯义大利面,是二战时美军驻扎横滨而生的日本洋食,这些属于七八十岁长者的生活记忆,现在大多只能在一些老吃茶店里找到。

看着那些长辈步伐蹒跚地端着餐盘、驼着背吃面,感受到他们的时间快要过去了啊。总是在想,身为艺术家,能透过什么方式,留下这些浓缩时代的故事与食物呢?

责任编辑:林亚璇