对岸词汇吵不完?名嘴:「政府优良厂商」就是大陆用语

一名网友好奇「估计」为何会是大陆用语,引发热议。(图/取自PTT)

一名网友日前分享一张照片,有小朋友在联络簿的生活札记写「鞋子不换估计是不行的了」,结果老师竟把「估计」2字画红线,强调「别用大陆用语比较好」,让该网友纳闷:「估计」何时是大陆用语了?还包括完全是大陆流行用语的「内卷」等名词,近日都引发网路热议。媒体人黄扬明举例,像外来中文卡司,就是从台港传到大陆的文化入侵。此外,蔡政府最爱用的国产疫苗「高端」也是大陆用语,在台湾称作「高级」。

「同样都是源自于中国的汉字嘛!不管繁体也好、简体也好,两边是可以通的。」黄扬明8日在《国民大会》节目表示,可是用法,比如说「估计」,我们在小学学数学,有一个叫「估计值」,我们的课本里面就有估计,估计这个词在台湾是可以用的,只是它的用法在中国大陆不一样。

黄扬明指出,同样地,内卷,这是一个翻译、社会学名词,叫「内卷化」,然后他再把它用在这种所谓「恶性竞争」里面,再演变成一个网路用语。所以很多词汇,台湾也有流行语,到了中国大陆去,像中国大陆的百度百科里面有一个词,叫「卡司」,我们的演员、歌手阵容叫卡司,这个是我们的、叫「文化入侵」,他们解释这个是台、港常用的文字,他说是英文cast翻译过去的,叫作「外来的中文」。

主持人谢曜州说:他们有禁止使用吗?(黄:没有啊)那为什么我们要禁止他们?黄扬明提到,文字是拿来沟通用的,就讲一个最简单的道理,就像我们国产那个最伟大的疫苗叫什么?叫「高端」,高端就是中国大陆用语好吗?这在我们台湾叫「高级」!

「而我们的政府,把他视为优良厂商!」黄扬明直言,「都爱用『高端』,那何必去反对人家用『估计』?」

黄扬明强调,老师其实可以教学生说,估计是中国大陆常用的用法,你可以用「应该」、「大概」,用这样的方式去表达。