海滩开放人潮大涌入!单日确诊新高 「佛州白痴」登推特第一
I live in Florida & am not one of the #FloridaMorons that are flocking to the beaches.. I have family that are nurses and have told me this is a real dangerous virus and to practice safe social distancing still. In the same day we set record new cases we open beaches? pic.twitter.com/i4mb88Bjfu
美国佛罗里达州17日下午5点部分沙滩及公园重新开放, 在家闷坏的人潮立即涌向海滩,一时之间出现数百人在海边游泳、慢跑、散步,还有许多人根本没有戴上口罩,使得美国地区的推特热搜第一名一度出现「佛州白痴」(FloridaMorons)一词。
▲▼佛州部分海滩重新开放,大量人潮涌入,还有不少人没戴口罩。(图/路透)
A few years ago, I saw that there were people who prefer environmentally-less-efficient lightbulbs *because* they are worse for the environment.What we're seeing on Florida's beaches today is a segment of the U.S. population that is pro-destruction, pro-failure. #FloridaMorons pic.twitter.com/IEBB9RmCuL
据《纽约时报》报导,佛州17日通报的新增确诊案例数是单日最高纪录,累计确诊病例共25,492例,死亡人数则有748人。一名在海滩上冲浪的民众甚至告诉记者,「COVID-19不在这,我们一直在这里玩得很开心。」
While #FloridaMorons trends, I Had the opportunity to shoot the scene at Jax beach today for @Reuters. Hundreds of people out with no real social distancing. Police cars patrolled to prevent people from staying stationary or playing “organizational sports” that create crowds. pic.twitter.com/MQehbTodWd
这种状况也受到美国网友抨击,推特上一度大量出现带有「佛州白痴」(FloridaMorons)一词的贴文。一名网友则引述历史事件,劝导佛州居民不要重蹈覆辙,「1918年费城结束西班牙大流感隔离措施后,决定游行好鼓舞士气,结果几天后,该市的医院病床全满,后来更有4,500人丧生。」