金卡戴珊塑身内衣裤取名「和服」 日本人痛批

金卡戴珊塑身内衣裤取名「Kimono」,与日本和服相同,引发争议。(图/路透社)

美国话题女星金卡戴珊(Kim Kardashian West),刚注册自己的内衣品牌「Kimono」,然而这个词正好是日本和服(きもの )的拉丁转字,引起了日本民众抗议,要她尊重日本的传统服装

俄国卫星报导,这位以翘臀闻名的女星在她的Instagram上推出了她的塑身内衣系列,称为「Kimono」,就是一系列的肤色的塑身衣,并声称她已经研究了一年,是提供职业女性保持身材解决方案,并且还在美国注册了一系列的相似的品牌名,包括「Kimono Body」,「Kimono Intimates」和「Kimono World」。

然而 Kimono正是「和服」的意思,在网路上,立即引发日本网友的批评,其中一些人在推特上发表了批评,还注册了批评金卡戴珊的#KimOhNo。

一名网友说:「她多次去过日本,所以必定是明知故犯。我感到震怒,她显然不尊重日本文化。」

另一名网友说:「我喜欢金卡戴珊,也不反对她设计内衣,但是请选择除了和服之外的名字。」

第三个网友说:「日本政府应该对金卡戴珊提出正式抗议。」

日语中,kimono(きもの )的意思是「穿着的东西」(着物),而金卡戴珊注册这名字,似乎是将她的名字「Kim」给列入,她的服装网站没有说明为何选用这个名称,可能真的有意玩双关语

多数关心议题的人,担心金卡戴珊的影响力,会使得人们误将kimono 与金卡戴珊连结在一起,反而不知道那是日本的传统服饰

文字女子大学的Sheila Cliffe教授说:「和服的美学是优雅、含蓄与温柔的。它绝不是表现身材曲线的内衣。..... 和服是日本人身份的表达,这个词绝不属于金卡戴珊。」

西方人而言,和服是相当具有东方风情的,卫报写道:和服通常非常昂贵,并且也以「因难穿着而闻名」。女性有时必须聘请专家来帮助她们穿着和服,因为这些服装需要看似无穷无尽的推叠、夹持,褶皱和捆扎。」