金希澈翻译员不懂LOL:周杰伦喜欢用易大师「打野战」

周杰伦金希澈亚洲明星对抗赛两支队伍队长。(图/翻摄英雄联盟官网

记者逸群综合报导

网路游戏英雄联盟(简称LOL)昨晚(28日)举办五周年狂欢庆典,并邀请艺人周杰伦、朱桢、林更新、马可与陈赫,对决韩星金希澈、 李洪基宋承炫崔珉焕与李承铉,除了让众多玩家见证到艺人玩游戏风格实力外,起先还因为金希澈的翻译员不懂该游戏,导致翻译上出了大笑话

▲替金希澈翻译的工作人员疑似不懂LOL术语而闹出笑话。(图/翻摄英雄联盟官网)

周杰伦带领「地表强队」与金希澈的「宇宙天才队」进行两场比赛,除了周杰伦的「易大师」成为观战重点外,金希澈与崔珉焕两位韩服钻石牌位实力的操作更是亮眼。不过,在比赛开始进行前,现场也闹了个翻译上的笑话,逗得周杰伦与主持人朱桢笑得相当尴尬。

▲「地表最强队」成员。(图/翻摄英雄联盟官网)

两队队长出场时,周杰伦先礼后兵,询问金希澈是否知道他喜爱打的位置与角色,但疑似翻译员完全不懂相关术语,金希澈竟是回基本的打招呼,让周杰伦苦笑:「好像没回答我的问题。」再次透过翻译后,金希澈似乎听懂问题开始回应,且说到关键单字「Master Yi(易大师)」,看来对周杰伦的喜好有相当的了解,孰料,翻译员却说:「周杰伦喜欢用Master Yi打野战。」让全场大笑不已。

▲「宇宙天才队」成员。(图/翻摄英雄联盟官网)