龙应台看「中国台北」:小枝小节 《每邮》就范速更名

影剧中心综合报导

法国知名导演卢贝松来台拍摄新片露西》(Lucy),英国《每日邮报》在描述女主角史嘉莉乔韩森(Scarlett Johansson)拍片动态的报导中,竟将地点写成「中国台北」,遭到台湾网友挞伐,但文化部长龙应台被问到此事则回应:「不要在乎这些小枝小节事情。」

▲龙应台希望能打开台湾与世界交友大门,让更多国际导演来台拍片,称《每日邮报》将台北写成在中国为「小枝小节」的事情。(图/资料照片记者徐文彬摄)

媒体报导,文化部长龙应台被问到有关《每邮》将卢贝松拍摄新片的地点写成「中国台北」一事,以希望更多国际导演来台拍片为诉求,要各界别在乎这些「小枝小节」的事,表态大力支持市政府打开国门让有意愿拍片的国际导演都到台湾来,直言:「可能某个记者对我们的政治情况不是很了解,而写得不准确,不能让这些微小的、让我们不舒服的东西,来影响台湾跟全世界交朋友目标。」

此外,《每日邮报》因该篇报导被台湾网友骂到翻,似乎难敌舆论砲轰的压力,已经迅速将报导中的「中国台北」(Taipei, China)改成台湾和台北(Taiwan和Taipei)。但可惜的是,对于史嘉莉戏服遭到质疑有歧视之嫌的描述只有调整地名,改为「不像是一个住在台湾的人所会做的打扮」。

▲《每日邮报》已将卢贝松新片《露西》的报导中,迅速将「中国台北」改为台湾。(图/翻摄自《每日邮报》)

据悉,卢贝松对连日来台湾媒体采取紧迫盯人的跟拍模式相当不满,已将拍摄行程列为最高机密,连团队高层无法在前一天知道详细的拍摄行程,而位于晶华酒店的拍摄行程已经结束,近日转往东区等地取景,《露西》来台拍摄时间预计还有1星期,可能要到月底结束拍摄前,才会举行和台湾媒体面对面的记者会