"面面俱到"用英语怎么说?
“面面俱到”,汉语成语,意思是各方面都照顾得很周到,每一个方面都处理的很得当。可以翻译为“be well considered in every aspect,try to cover every aspect”等。
例句:
A:“这件事在此之前早该决定了。”
“This should have been decided long before now. ”
B:“我们不可能考虑得面面俱到。”
“We can't think of everything.”
相关资讯
- "两败俱伤"用英语怎么说?
- ▣ 每日一词:“面子”用英语怎么说?
- 成语"水到渠成"用英语怎么说?
- "说曹操,曹操到"用英语怎么说?
- "流言蜚语"用英语怎么说?
- ▣ "甜言蜜语"用英语怎么说?
- ▣ "冷场"用英语怎么说?
- “比心”用英语怎么说?
- 英语译站:“划水”用英语怎么说?
- ▣ "感情用事"用英语怎么说?
- 流行语:“开箱”用英语怎么说?
- 英语译站:“倒胃口”用英语怎么说?
- 英语译站:“乌鸦嘴”用英语怎么说?
- 英语译站:“啃老族”用英语怎么说?
- "佼佼者"用英语怎么说?
- "献殷勤"用英语怎么说?
- "双一流"用英语怎么说?
- "我酸了"用英语怎么说?
- 流行语:“开小差”用英语怎么说?
- ▣ 流行语:“下马威”用英语怎么说?
- ▣ 流行语:“势利眼”用英语怎么说?
- 英语译站:"抛砖引玉"用英语怎么说?
- 英语译站:“吃霸王餐”用英语怎么说?
- "朝秦暮楚"用英语怎么说?
- "逍遥法外"用英语怎么说?
- ▣ "不三不四"用英语怎么说?
- "悬而未决"用英语怎么说?
- ▣ "跃跃欲试"用英语怎么说?
- "心惊胆战"用英语怎么说?