"说曹操,曹操到"用英语怎么说?

正在谈论某人的时候,他/她恰好就出现了,真是“说曹操,曹操到”。这个汉语俗语用来形容的就是这种情景。在英语中,也有一个很地道的表达来谈论同样的情况,“talk of the devil”。有些时候人们用“speak of the devil”来表达相同的意思。《简明英汉词典》则给出了更为全面的解释:“Speak of the devil, and he appears”或者“Speak of the devil and he will come”。

例句

说曹操,曹操到,老约翰逊来了。

Well, talk of the devil, here is old Johnson.

说曹操,曹操到!那些女孩正说你呢。

Speak of the devil! Some of the girls were just talking about you.