怒駁記性差 拜登又口誤

美国总统拜登。(路透)

针对拜登二○一七年一月卸任副总统后,将机密档案带回家和办公室,韩裔美籍特别检察官许景八日公布调查报告指称拜登心智能力下降,并巨细靡遗描述其记忆失误。他八日晚原欲借由开记者会平息外界对其年事已高质疑,但实际效果恐适得其反。

副总统贺锦丽九日在华府受访,也全力为拜登辩护,「身为前检察官的我看到该报告评语,认为特检无凭无据、不准确又不恰当」,显出于政治考量。

八十一岁拜登八日在白宫记者会称,「我知道自己在做什么」。美国有线电视新闻网(CNN)九日分析,拜登看来面有愠色又情绪激动,在仓促安排的记者会言行愤怒,反而使这起事件迅速失控。现场媒体记者频频高声发问,拜登来不及插话,衰老特质变得更明显。

CNN一名韩裔记者提问诸多美国选民对候选人年纪太大抱持疑虑,拜登则指着记者反呛,「那是妳的论断」。CNN分析,拜登上周已面临有关高龄问题的新检视,包括两度搞混美国的欧洲两大盟邦法国及德国领袖名字。尽管忙得不可开交的政治人物难免口误,但就在拜登自称记忆没问题时却出现失误,着实尴尬。

拜登八日晚又出现口误,错将埃及总统塞西称为墨西哥总统。这也是拜登近几周第三次将外国领袖名字搞混。

纽约时报则提到,为避免破坏形象,白宫其实一直严格控制拜登的媒体曝光,但八日记者会正是他面临政治风险的实例。曾任前总统欧巴马策士的艾克塞罗德说,不管有无道理,「(公关)警讯一旦响起就无法解除」。该特检报告杀伤力极大,直接戳中拜登政治痛点,即很多选民担心他无法胜任总统工作。

贺锦丽九日则以去年十月巴勒斯坦武装团体哈玛斯突袭以色列为例,辩称拜登领导力无庸置疑。「在(开战)随后数小时、数天,我几乎参与总统每场会议」,「总统始终站在第一线位置」。