时报文学奖得主魏振恩车祸不治 王尚智悲痛悼念知己

时报文学奖得主魏振恩老师,惊传于今(8日)晚间因车祸不治。(摘自王尚智脸书)

曾获第37届时报文学奖书简组优选奖,圣约翰科技大学教授魏振恩惊传发生严重车祸,于今(8日)晚间抢救不治。友人作家王尚智于脸书证实消息,魏振恩身形完整,在兄妹家人陪伴下平静离去。

魏振恩发生一起严重车祸,王尚智今晚脸书发文表示,晚间20:15义大医院宣布魏振恩老师抢救无效。身旁同仁转告,魏振恩走的时候看起来几乎全无外伤,手足身形一切完整完好的离开。傍晚时,他的兄姊家人也已赶到医院,为他做了最后的祈祷与告慰。

王尚智撰文缅怀魏振恩说,「再见了!我的好朋友谢谢你让我懂你,或许唯一懂得你,听你诉说过无数奇丽如同作品的万千人生遭遇;尤其那些绝无仅有的,在山边海畔诉说与聆听之间的彼此相望时光。但愿这一生、所有爱你的与你爱过的人们,都已经知道了你的消息,由我今日午后发出的告知,让他们在各个角落为你祝福与目送。」

王尚智表示,「我一向知道也最终都会反复找到,包括你在内这般的知心好友!于是你完全不必挂心系念。」魏振恩亲友也纷纷留言哀悼,「本来约好大年初二、要见面!大突然了!」、「昨天还在脸书跟您对话,今天就听到这令人震惊的消息,实在难以相信。」

魏振恩为纽约州立大学美国文学博士,曾任教于义守大学外语中心,并担任圣约翰科大应英系老师,作品更曾获美国年度诗选,时报文学奖、花莲文学奖、桐花文学奖等等。其中「时报文学奖」更是我国三大文学奖之一,魏振恩先生曾以《詹姆斯.莱特》一诗获选第37届时报文学奖优选。

另外,魏振恩的散文诗《In the field》(在原野中)则是把错过祖父葬礼的遗憾与思念之情,以蒙太奇手法写成一篇英文的散文,投稿至美国知名诗杂志《Sentence》并被发表,在上万首诗中,获选为美国年度诗选五十首之一,成为首位荣登诗集殿堂台湾人