手搖飲命名太文青找不到「綠茶」 他疑惑:這樣比較高級?

网友认为若手摇饮取名太过「文青」导致无法一眼看出是哪种品项,会造成消费者困扰。图为示意图,非当事店家。 图/报系资料照

许多人称台湾为「手摇杯王国」,各大品牌竞争激烈。业者为了吸引消费者,除了在饮料口感、配料力求创新外,也会想出许多具创意性的饮料名称。但一名网友发现,部分店家的饮料名称让他无法一眼明白,引来许多共鸣「希望大家都能写得浅显易懂」。

一名网友在Dcard发文提到,日前去买手摇饮料时,想喝绿茶但反复看菜单却没找到,后来询问店员才发现,原来该店的绿茶被称为「香片姗姗」。原Po观察,台湾手摇的命名方式大致分为两种,一种是简单易懂,能看出是哪种茶类及配料的品名,另一种品名虽然具备创意,但需要询问店员才能得知是哪种饮料,让他不禁怀疑,这样无法让人一眼看懂的命名方式,真的比较「高级」吗?

对于原Po的疑惑,网友们感到超有共鸣,「我都会用仅有的英文单字去猜该饮品到底是什么,希望大家都能写得浅显易懂」、「我觉得是可以花俏,但至少要写到品名吧,不然对店员或客人都很困扰欸」、「非常讨厌『文青』感的命名,直接一点不好吗」、「简单就好!去买来喝为的是喜欢它的茶饮,不是因为名字特别才去买」。

但也有网友认为,特殊的命名可以让消费者更印象深刻,「难记的品名初期较难吸引受众,但热度起来后,能让受众主动去了解它,而且印象会比较深刻」、「以前《我可能不会爱你》(台剧)很红时有喝到一款手摇叫『鲜榨橙柚青』(女主角程又青),觉得这种取名就很赞」。