台灣第一本越南老師寫的繁體學中文書 弘光贈書助越南生

「越南人开始学中文」这本书有注音及拼音对照,加上箭头来指示声调,并把常用繁体字放大。记者游振升/摄影

为欢迎越南籍新生及国际专修部华语先修班越南学生,弘光科技大学10月举办「越南同乐会」,国际处华语文中心除特别安排老师阮氏玉梅分享在台湾读书、生活与教学的经验,也赠送每位学生她著作的新书「越南人开始学中文」。

阮氏玉梅老师盼透过这本以越南人的语言背景、学习需求作为出发点的繁体中文入门教材,让学生早日学会基础中文,通过华语文能力测验。

目前弘光科大有42名越南籍学生,副校长张聪民表示,国际处华语文中心透过同学会活动,让新生和学长姊互动交流,减少陌生感,促进新生融入校园学习环境及适应台湾生活,同时也让他们有更多学习中文的资源。

阮氏玉梅分享指出,她越南国立芹苴大学毕业就业时接触到台湾,2014年到台湾学中文,就读师范大学华语文教学系研究所之际,开始边念书边从事教学工作,发现越南中文课本主要采用中国大陆的简体字教材,使用的词汇、习惯用语、文化介绍和台湾不尽相同,繁体字教材非常缺乏。

她长期从事中文、越南语双语教学及翻译工作,去年与资深越南语教师吴庭葳合著「从0开始说越南语」一书,教华人说越南语;今年更进一步独自完成「越南人开始学中文」这本书,希望用亲身经验及教学专长,带领越南学生、新住民、移工入门学基础中文。

「在台湾很多教学方式是采用英文教越南学生中文,间接学习的效果不好。」阮氏玉梅举例说,越南语发音有六个声调,其中有中文的一声、二声、三声,中文四声发音对学习中文的越南学生来说比较困难,还有连续两字四声要变调的情形,加上繁体字笔划多,辨认起来很困难,注意符号也不容易看懂,所以她编的教材有注音及拼音对照,加上箭头来指示声调,并把常用繁体字放大,让着手学习中文变简单。

阮氏玉梅表示,「越南人开始学中文」这本书专为考取华语文能力测验 (TOCFL) A1- A2 级的程度设计,对华语先修班越南学生极为实用,全书分为12个生活主题、1000单字、400例句,每个主题都包含会话、生词、语法、例句及练习,帮助学习者快速学会相关用语,马上可以运用在生活实际情境中。

阮氏玉梅说,书中每个主题后面均附加文化介绍单元,介绍台湾饮食、夜市、邮局、银行、交通工具、指标景点等,所附的会话范例找华语母语人士录制,用MP3云端音档边听边学,能够增进会话能力,让学习者快速融入中文世界,和台湾当地人找到共同话题。

弘光华语华语文中心老师阮氏玉梅在「越南同乐会」上,介绍她著作的新书「越南人开始学中文」。图/弘光科大提供

弘光科大华语文中心赠送老师阮氏玉梅著作的新书「越南人开始学中文」给学生。记者游振升/摄影

弘光华语华语文中心老师阮氏玉梅著作的新书「越南人开始学中文」。记者游振升/摄影

弘光华语书中每个主题后面均附加文化介绍单元。记者游振升/摄影