《新西游记7》国内旅行创「最贵制作费」!没料到中文翻译尴尬了

记者吴孟庭综合报导

南韩综艺节目《新西游记》即将迈入第7季,就在本周末播出,最新释出的预告,每每都是出国旅行的他们,这次主打回家乡」,明明没出国,字幕却写「创下节目史上最高制作费」,让粉丝超级费解。而殷志源的扮相翻成中文却意外好害羞,可能也是韩国节目组从未料想到。

▲《新西游记7》国内旅行创「最贵制作费」!(图/翻摄自tvN)

在预告中,6位固定班底扮成各种「道士福神」,也就是神与人中间的传话人,要从首尔玩到乡下,可是明明他们每到一处都是在房间内拍摄,竟号称「创下节目史上最高制作费」,光这句话就引起粉丝好奇。

尤其曝光了P.O看照片一秒答出俄罗斯总统普丁,还有玩猜唇语游戏姜虎东姜镐童)明明说:「不是去了一趟奖励休假旅行吗?」P.O却看成,「拿着炸弹走来走去?」,以及李寿根戴着帽子、遮住双眼踢足球扑空等爆笑场景,都让粉丝好奇接下来的发展

▲▼《新西游记7》光预告就笑点满满。(图/翻摄自tvN)

不过让制作单位没想到的一个笑点,却是中文翻译。目前由爱奇台湾站授权播出的中文版,照着韩国原文翻译了每个人角色对应的新名字,像是圭贤变成「曹精灵」、MINO是「宋卜道士」、P.O为「P菜道士」,扮演《魔戒》最强巫师「甘道夫」的殷志源,也顺理成章变成「殷道夫」,光看名字还不尴尬,但念出来就让人害羞了。《新西游记7》预计25日开播,26日由爱奇艺台湾站首播中文版。

▲《新西游记7》中文翻译照着翻没想到尴尬了。(图/翻摄自爱奇艺台湾站)

▼《新西游记7》预告。(影片来源:YouTube tvN)