"心悦诚服"用英语怎么说?
“心悦诚服”,汉语成语,意思是由衷地高兴,真心地服气。指真心地服气或服从。可以翻译为“be completely convinced,have a heartfelt admiration”。
例句:
他输得心悦诚服。
He conceded defeat from the bottom of his heart.
我们对他的观点心悦诚服。
We embraced his view whole-heartedly.
相关资讯
- “比心”用英语怎么说?
- "心惊胆战"用英语怎么说?
- ▣ "心血来潮"用英语怎么说?
- "称心如意"用英语怎么说?
- "有口无心"用英语怎么说?
- "一心一意"用英语怎么说?
- "力不从心"用英语怎么说?
- "心驰神往"用英语怎么说?
- "心潮澎湃"用英语怎么说?
- "心急如焚"用英语怎么说?
- ▣ "心事重重"用英语怎么说?
- "流言蜚语"用英语怎么说?
- ▣ "甜言蜜语"用英语怎么说?
- ▣ "冷场"用英语怎么说?
- 英语译站:“划水”用英语怎么说?
- ▣ "感情用事"用英语怎么说?
- 流行语:“开箱”用英语怎么说?
- 英语译站:“倒胃口”用英语怎么说?
- 英语译站:“乌鸦嘴”用英语怎么说?
- 英语译站:“啃老族”用英语怎么说?
- "佼佼者"用英语怎么说?
- "献殷勤"用英语怎么说?
- "双一流"用英语怎么说?
- "我酸了"用英语怎么说?
- 成语"水到渠成"用英语怎么说?
- 流行语:“开小差”用英语怎么说?
- ▣ 流行语:“下马威”用英语怎么说?
- ▣ 流行语:“势利眼”用英语怎么说?
- 英语译站:"抛砖引玉"用英语怎么说?