印度移工配套在哪?罗智强惊揭司法「没通译」:政府失能

台湾未来将引进印度移工,引发舆论热议。(示意图/Shutterstock/达志)

我国近日与印度完成签署MOU,印度移工未来可望来台工作。蓝委杨琼璎关心印度移工何时引进,劳动部部长许铭春则回答,今年底不太有可能,明年可能性高。国民党新科立委罗智强则质疑,今年1月失联移工与去年同期相比,多了5千人外,失联率也升高,政府报告称改善是公然说谎。夸张的是,司法院特约通译名册竟然一位通译都没有。政府要开放印度移工,但却丝毫没有考量到至关重要的配套措施,非常失职失能。

「没评估、没准备,没通译,蔡政府贸然开放印度移工!」罗智强今(6日)在脸书发文表示,移工对改善我国缺工,帮助经济、社会绝对有正面帮助。「我今天质询劳动部长许铭春时,肯定所有移工伙伴对台湾的贡献,呼吁不应对移工有不当歧视。」他指出,不过内政部专案报告声称「疫后移工失联已有改善」,从数据来看并非如此。去年1月,失联移工人数是8万0643人,但今年1月,已经成长到8万5947人,多了5千人。

罗智强提到,许铭春部长回复说,这是因为移工总数增加,所以失联总数才增加,要看失联率才准。「许部长的话很有道理,但许部长又打脸自己!」去年1月移工总数是72万2622人,今年1月移工总数是75万6419人,换算起来,前者失联率是11.16%,后者上升到11.36%。总数变多、失联率也提高。但我们的政府却在报告里公然说谎,声称移工失联问题已经改善。

罗智强强调,印度是多语言国家,其宪法附表载明的语言,就多达22种。倘若移工在台湾涉及司法、人权相关问题,如何克服语言交流,是很大的问题。正如同影集《八尺门的辩护人》关于印尼移工的探讨般。

罗智强质疑,然而非常夸张的是,查询司法院特约通译名册,虽然有印度语言的印地语和乌尔都语,但竟然一位通译都没有。健全通译,才能对当事人有充足的保障,无论是台湾人与移工,或是移工之间,皆是如此。

罗智强直批,但今天政府只告诉大家,要开放印度移工,但却丝毫没有考量到至关重要的配套措施。「我觉得非常失职失能!」