越南女腹痛語言不通怕就醫 急診才知子宮外孕

越南籍胡姓女子怀孕初期腹痛,因语言不通不愿就医,但症状加剧送急诊才在翻译协助下得知是子宫外孕。 联合报系资料照

越南籍胡姓女子怀孕初期腹痛,因语言不通不愿就医,但症状加剧送急诊才在翻译协助下得知是子宫外孕。医师指出,初期怀孕确定怀孕位置最重要,否则子宫外孕恐危及孕妇性命。

胡姓女子在今年2月透过验孕棒知道怀孕,初期时有腹痛状况,但因语言隔阂不愿就医,后来因头晕、腹部剧烈疼痛至急诊。在医院越南语通译人员协助下,医师才了解她过去在越南曾怀孕过,但因胚胎着床在右输卵管,形成子宫外孕,因此切除右侧输卵管,保有可自然怀孕的功能。

医师为她进行超音波检查时,一直找不到胚胎,研判为子宫外孕,且位置在非常深处,无法轻易发现;经腹腔镜手术在右子宫角前次手术切口处找到胚胎,并完成子宫外孕切除手术,让她保留左侧完好输卵管,未丧失自然受孕能力。

「幸好及早发现子宫外孕,若太晚发现、胎儿逐渐长大,可能会导致孕妇命危。」卫生福利部台北医院妇产科主任林峻宏透过新闻稿说明,初期怀孕最重要的,就是要尽早由医师安排超音波检查,确认怀孕位置。

林峻宏指出,部分子宫外孕可能在超音波检查中发现,需要药物或手术治疗,且发生过子宫外孕孕妇有较高复发风险。若初期怀孕出现腹痛、出血、头晕等症状,都应尽速就医。

林峻宏表示,许多外籍病人在与医护沟通时容易没有安全感,会非常需要有能听懂自己语言的翻译在场,但病人常常不知道有些医院能提供翻译资源,导致与胡女夫妇一样,因为中英文都不通,导致对看医生感到害怕,迟迟不敢就医,拖到身体非常不舒服才进医院。

台北医院越南语通译人员芳乐分享,北越、南越、中越口音各有不同,翻译时会将不同区域文化的语言互通融合、充分运用同理心,在国语、越语之间切换,避免翻译结果有差异。担任医病沟通桥梁并不容易,但是能用专业帮助同乡患者,非常有感就感。

台北医院表示,院内提供多国语言翻译服务,民众可多加使用;卫福部为增进母婴健康,国健署提供的补助产检有14次,未纳健保的新住民怀孕妇女也享有这项产检补助,欢迎孕妇妥善使用,才能更安心孕育宝宝。