D.O.中文名字真的是「都敬秀」吗?SM沉默6天后发声了

记者萧采薇综合报导

南韩年度夯片《与神同行》筹备6年、斥资韩币300亿(约台币8亿),不只找来河正宇朱智勋车太铉,还有EXO成员D.O.助阵配角。但台湾片商进行海报名字审查时,却意外为D.O.证实过去所用的中文姓名「都暻秀」是错误的,正确名字应为「都敬秀」。不过对于片商的说法,很多粉丝抱持疑问,表示只愿意相信「官方正名」。沉默6天后,经纪公司终于做出回应了。

▲《与神同行》是今年期待度最高的韩片。(图/采昌国际多媒体提供)

《与神同行》找来人气偶像D.O.助阵,即将在12月22日于台湾上映,台湾片商也在近期公开前导海报。不过,台湾中文版海报公开后,许多粉丝对于「都敬秀」的名字提出质疑,因为D.O.出道五年,所使用的中文译名一直是「都暻秀」,但当此次台湾片商送审电影海报时,但南韩片商回复D.O.的中文译名需要改为「都敬秀」。

▲D.O.出道五年来,使用的中文译名一直是「都暻秀」。(图/翻摄自微博)

台湾片商再次请南韩片商乐天娱乐确认此事,经过韩方跟「SM娱乐」再次确认后,对方告知「D.O.的中文译名确实为『都敬秀』,而他许多证件也都是使用这个名字。」南韩片商也表示,未来会请海外印中文版海报的片商以「都敬秀」的名字为版本,正式正名。

不过对于片商的说法,很多粉丝抱持疑问,表示只愿意相信「官方正名」,今后还是会继续以「都暻秀」称呼D.O.。沉默6天后,D.O.经纪公司SM娱乐也终于做出回应了,在EXO的官方微博以中文发表声明「我司艺人D.O.的正式官方汉字标记为『都敬秀』,敬请粉丝朋友们参考。非常感谢!」才终于让这场「D.O.正名风波」落幕,粉丝也终于愿意接受「新名字」。

▲SM娱乐为D.O.正名为「都敬秀」。(图/翻摄自微博)

《与神同行》改编自漫画家周浩旻的同名人气网路漫画,故事笑中带泪,以地府世界讽刺阳间,强烈翻转人们对于地府的既定印象,并在神与人之间探讨命运的牵连,深受各年龄层读者喜爱。南韩12月20日播映后,台湾也会紧接着在12月22日正式上映。

▲《与神同行》是今年期待度最高的韩片。(图/采昌国际多媒体提供)