悼《查理周刊》同业 全球漫画家PO作品呛恐怖分子
▲漫画家波普(David Pope)画了漫画家躺在地上,拿着枪的蒙面恐怖分子说,「他先拔枪(DREW)的」,DREW(DRAW的过去式)既是「画」也是「拔枪」的意思。(图/取自推特)
法国左派政治讽刺杂志《查理周刊》(Charlie Hebdo)周三(7日)惨遭大屠杀,造成12人死亡、4人重伤,死者包括多名知名漫画家,社群网站发起张贴「我是查理」(Je suis Charlie)的图片运动,声援言论自由,世界各地许多漫画家也贴出画作,哀悼惨死的同业,有的辛辣,有的哀伤。
澳洲《坎培拉时报》(The Canberra Times)漫画家波普(David Pope)的推特写着「今夜无法入眠。我的心与法国漫画同业及他们的家人和所爱同在。」配图是他画了一位漫画家躺在地上,拿着枪的蒙面恐怖分子说,「他先拔枪(DREW)的」,DREW(DRAW的过去式)既是「画」也是「拔枪」的意思。
Can't sleep tonight, thoughts with my French cartooning colleagues, their families and loved ones #CharlieHebdo pic.twitter.com/LqIMRCHPgK
英国《每日电讯报》(The Daily Telegraph)漫画家亚当斯(Christian Adams)画的是「完全空白」,仅在最上方写着「极端分子认可的漫画」。
Tomorrow's@Telegraph #cartoon. #CharlieHebdo #FreedomOfSpeech pic.twitter.com/xDCws3K7R9
其他作品还有──
#CharlieHebdo pic.twitter.com/15O4YC2KWg
#JeSuisCharlie pic.twitter.com/G6wVMYjbG0
Ils voulaient nous séparer mais nous sommes une force. #JeSuisCharlie #NousSommesCharlie #CharlieHebdo #Liberté pic.twitter.com/okSu1jdch5
By Iran Cartoonist @ManaNeyestani #JeSuisCharlie pic.twitter.com/3JlIOgiit6