盗火剧团新作《吉卜拉》 探看新住民在台的安身立命之处

盗火剧团作品《吉卜拉》,描述外籍看护为寻觅心中圣地,但又放不下手边照顾的台湾阿嬷,于是她带着台湾阿嬷踏上旅程,一路上笑中有泪。(盗火剧团提供)

盗火剧团作品《吉卜拉》,描述外籍看护为寻觅心中圣地,但又放不下手边照顾的台湾阿嬷,于是她带着台湾阿嬷踏上旅程,一路上笑中有泪。(盗火剧团提供)

李欣恬/台北报导

一名印尼籍看护带着台湾阿嬷逃亡,一路上的奇幻冒险,笑中带泪。这是盗火剧团新作《吉卜拉》,描述全台超过120万外籍劳工、新住民和新住民二代人口,在台居住的生存习题

「吉卜拉」是什么?导演谢东宁表示,吉卜拉是伊斯兰教信徒所使用的麦加圣地指南针,「这部作品从外籍看护和长者之间的关系谈论移工和新住民的处境剧中的印尼看护,试图出走、寻找心中的圣地,但现实中的他们,在台工作、居住时,可曾有家的感觉?而我们对这些照护长者、护持台湾经济力的朋友们,又有多少了解?」

《吉卜拉》由沈琬婷编剧,是台湾文学奖戏剧类金典奖获奖作品故事描述来台工作、担任看护的印尼劳工娜蒂,虽然和阿嬷两人语言不通,但是心有灵犀,比手画脚也能沟通,某天娜蒂想逃跑,但又放不下阿嬷,决定带着阿嬷一起走,她顺着吉卜拉所指引的麦加圣地前行,旅程中还遇见社运青年协助,但仍是充满危机,娜蒂一度还揹负绑架阿嬷的罪名有口说不清。

盗火剧团近年作品关注新住民、移工处境,像是半年前在台北市立美术馆展出的作品《漂流广场》,就是关怀新住民之作。

谢东宁表示,由于他的太太陆籍人士,也是在台湾的新住民,令他对于异地人来台居住的处境,特别能感同身受,「我的太太现在已经能够自由变换口音,说得一口台湾腔,但是在申办一些文件时,多少偶尔会遇到一些困境,可见外籍人士会遇到更多困难。」

谢东宁说,剧中以魔幻写实手法,呈现外籍人士在台湾的困境,像是因为语言不通而被误会,睡在火车站但却被骗等,同时也巧妙运用印尼神话人物印度洋女王」作为隐喻,「印度洋女王原本国王爱妻,但因为皇后嫉妒,被流放到外地,当她想家时,站在海边哭泣时,印度洋也在召唤她回家,就好像剧中的娜蒂。」

《吉卜拉》将于12月14日至17日,在台北国家戏剧院实验剧场演出。