【跨界時代】林齊皓/文學與格鬥——豬木的詩創作
日本传奇格斗巨星「安东尼奥.猪木」2022年10月1日在家中过世,享寿79岁。(路透资料照片)
当个笨蛋吧!
「当个笨蛋吧!」某天逛日本东京神保町的书店时,看到这样的书名。这一处书柜是散文区,但其实我先是被书背的汉字吸引:「猪木诗集 马鹿になれ」,直译就是「猪木诗集 当个笨蛋」。若是熟知摔角之人,马上就能辨认出「当个笨蛋」这是出自大名鼎鼎的摔角巨星安东尼奥.猪木的名言,但我万万没想到那个传奇的猪木,竟然还写过诗。
这本由角川书店出版的诗集,看到架上的已经是2010年版,后来才知道初版是2000年,当时的书腰上写着「令诗界惊异的大型新人现身了!斗魂诗人冲击出道!」初版发行的时候,57岁的猪木才从摔角手的擂台上引退2年,不过在90年代时已经转为政治活动家,变成日本史上第一位摔角国会议员。诗集的问世,看起来也很像猪木喜爱挑战「异种」领域的作风。
朴实直白的诗风
《猪木诗集》的内容,直言一句就是「文如其人」,朴实且直白。以其中收录的一首〈圣塔莫尼亚的早晨〉为例:
「充满焦虑不安/因为这是人生/稍微停下脚步/试着和自然对话/「你有元气吗——!」/大自然也是/什么也没说/但是温柔地/回报以微笑/元气最重要/今天也是/在圣塔莫尼卡的/一天要开始了」
若是认真用文学的角度来看,或许对猪木太过严苛。尽管诗集中大半都是这样的风格,但几乎不会有读者批评猪木写坏了,也没有人抱怨这本书骗钱(原因当然不是猪木的武力惊人),而是原文的语感和词句,用现在的话说就是「这段文字竟然有声音」,是那个擂台上燃烧斗魂的猪木,发自肺腑的心之诗。
十三岁在巴西圣保罗咖啡园农场做工
安东尼奥.猪木本名猪木宽至,1943年出生于日本横滨市,不过每次谈到猪木「灵魂的故乡」,其实说的都是日本的对跖点——巴西。猪木家本来是做煤炭买卖的,但是战后日本的能源经济重心在石油,没能跟上时代的猪木家,在猪木的父亲佐次郎病逝后,举家就迁居到巴西寻找新天地。十三岁的猪木宽至,就这样到了巴西圣保罗的咖啡园农场里做工。
也许是环境的磨练,少年猪木的耐力十分惊人。在外人看来,巴西困苦的生活依然前途茫茫,谁晓得在那个即将迈入六○年代的时间点,巴西作为格斗技交流的胜地之一,扭转了猪木的人生。有「日本职业摔角之父」称号的力道山,碰巧在巴西出赛时看到了猪木,发现这名少年体格比同龄者都来得魁梧,就决定带回日本训练;1962年取了擂台名「安东尼奥.猪木」,十九岁的他已是踏入日本职业摔角新时代的新星。
揭开日本职业摔角的新时代
安东尼奥.猪木的格斗生涯从1960出道战算起,到1998年引退,合计三十八年的比赛中,个人战总计612胜41败、组合战1466胜104败。作为摔角手,在一九六○年代以后揭开日本职业摔角的新时代,那同时也是在泡沫经济尚未崩裂、一片欣欣向荣的表面光景。后来猪木自创「新日本职业摔角团体」,将职业摔角的娱乐化发展到极致,堪称格斗史上的经典之作,莫过于猪木约战拳王阿里(Muhammad Ali)的赛事。
拳击怎么能够跟摔角公平对战呢?突破想像的胜负比拚,是「异种格斗」吸引人之处。猪木相当热中于举办异种格斗的企画,但此非猪木原创,日本在明治时代以来,就已经有传统武术因应体育现代化、改造为运动竞技的风气下,不时会出现流派与拳种各异的交流。然而猪木在1976年,将与拳王阿里的对战化为现实,却是空前绝后的创举,尽管赛事过程毁誉参半,却也给20世纪的人们留下深刻的记忆。
猪木宽至(右二)1976年跟重量级世界拳王阿里,在日本武道馆举行闻名全球的「异种格斗技对战」。(美联社资料照片)
日本史上第一位摔角手议员
时序以1989年为界,日本从昭和年代跨入平成,46岁的猪木尽管勇猛不退,但历经了事业起伏与纠纷、婚姻家庭的触礁,也开始思索引退的时机。也是在平成序幕的1989年,猪木将他的异种格斗跨出圈外,打入政坛——参选国会议员,而且胜选成为日本史上第一位摔角手议员。
告别摔角擂台的引退战,是在1998年4月4日东京巨蛋。作为摔角人生退场的花道,猪木的引退战不仅满足了粉丝的期待,更增添了摔角史上罕见的「诗意」,向擂台与观众告别的最后时刻,猪木朗读了一首诗:
「这条道路究竟通往何处/莫害怕/害怕就会无路可行/只管踏出那一步/那一步便成道路/那一步即为道路/莫迷惘就前进吧/行便知道」
最后猪木以「谢谢!」(ありがとう!)收尾,这段名之为〈道〉的致词,成为猪木一生代表作,它像是猪木的人生自况,也像是给后辈的期许,而一路看着猪木战斗的人们,也能从中深刻感受到猪木坚持不懈、所谓的斗魂。据猪木自己的说法,这是他的自作诗,引退二年后的2000年,《猪木诗集》就问世了。
〈道〉是谁写的?
其实在猪木引退之前,〈道〉这首诗已经以实体墨宝的形式,挂在新日本职业摔角的训练馆场里。但这首诗真的是猪木自创的吗?当时很少人会怀疑,但1997年(也就是猪木引退前一年)有位专跑格斗线的体育记者野口雄,记者资历才刚满一年,有一回猪木在训练场休息时,野口看似「失礼地」突然就问:「猪木桑,这首诗到底是谁写的啊?」
结果猪木一派轻松地回应,「那个啊,是一休和尚的诗喔。你知道吧?一休和尚。我好喜欢这首诗,所以就拿来装饰道场啰。」话锋一转,猪木向这位菜鸟记者说道:
「但是呢,这我还是第一次听到有人这样问我。很棒的提问。大家都认为是我写的,所以根本不会多问我这是谁的诗。所以将大家都认为理所当然的事,再去仔细确认,这才是厉害。我也是这样,去做别人都做不到的事,这是最重要的。」
这番话对于入行不久的野口来说,是一生难忘的话语。但问题又来了,活跃于十五世纪室町时代、著名的狂僧一休,会写出如此白话的现代日文吗?尽管〈道〉的内容颇具禅意,似与一休创作的道歌颇能呼应,但却找不到出自一休之手的纪录。
爬梳其脉络,会发现〈道〉的原型应该是来自二十世纪的宗教哲学家清沢哲夫,收录于其著作《无常断章》之中,同样名为〈道〉的诗词。对照原文可以发现,两者叙事结构如出一辙,差别在于最末结尾,清?哲夫原版是「就算不明白,走上道路就会懂」,猪木则是改为「不要迷惘继续前进」。不晓得什么原因,猪木误会这首诗出自一休和尚,但其实猪木在词句上做了若干改动也是事实。
没有人会因此责怪猪木,倒不如说这样的误解与改动,反而极具猪木风格。2022年10月1日,传奇摔角巨星猪木病逝,享寿79岁。NHK特别制作的追悼节目中,特别引用了这首〈道〉作为猪木华丽一生的注解,也追加注明了作词典故,是出自清沢哲夫。