《梁山伯与祝英台》登上国际小提琴比赛舞台!

▲《梁祝》登上国际舞台。 (图/新华社

本报讯

举起琴弓韩国小提琴宋知垣穿着一身红色长裙款款走到上海交响乐演艺厅的舞台中央,她演奏的曲目中国著名小提琴协奏曲《梁山伯祝英台》。

评委席上,坐着国际小提琴大师扎哈尔•布朗丹尼尔海菲兹埃尔马奥利维拉等,其中还有《梁祝》首演者、中国著名小提琴家俞丽拿

这是首届以撒•斯特恩国际小提琴比赛半决赛现场,24日起比赛进入「中国作品奏鸣曲环节,《梁祝》作为指定曲目,要在赛场上被多国选手先后奏响18次,而且每一次都必须是完整的协奏曲全部乐章

经过多年筹备,以撒•斯特恩国际小提琴比赛于今年初宣告落户上海,《梁祝》将作为首届比赛指定中国曲目,也旋即提上议事日程。这一创意征得了多方授权许可,包括命名这一比赛的西方音乐世家斯特恩家族的同意。

之所以用「以撒•斯特恩」命名这一国际小提琴大赛,与斯特恩先生与中国交响乐界的缘分有关。1979年6月,以撒•斯特恩访问中国,是改革开放后最早来到中国演出的西方著名小提琴家之一。

以撒•斯特恩之子大卫•斯特恩在上海表示,设立国际大赛,并在半决赛设立中国作品的比赛环节,是希望证明音乐对于沟通中西文化具有重要意义。

上海交响乐团团长周平说,按照赛制,每两年举办一届的比赛都会选择一首中国作品作为指定曲目,《梁祝》的经典地位,显然使之成为首选。希望通过这种比赛方式,让世界了解中国文化精髓,也希望外国选手通过他们的方式,演绎好中国作品。

宋知垣是24日当天进入半决赛的18名选手之一。赛前这名韩国姑娘难以掩饰对《梁祝》等中国传统文化经典的热爱。她兴奋地告诉记者:「当知道要演奏《梁祝》时,我就立刻开始反复阅读这个中国民间故事,想挖掘其中的情感和美」。

她不仅按照赛程要求,观看了首演者俞丽拿关于《梁祝》演奏技巧的辅导视频,还认真聆听了越剧《梁祝》。她说:「我尝试研究滑音,因为这是中国音乐作品的一大特点。我也试图弄明白《梁祝》整个故事的来龙去脉,想像每一个乐章所对应的故事情节,然后再融入自己的风格。」

从聆听中国前辈演奏的《梁祝》,到研读《梁祝》的故事和总谱,再反复练习直至登台比赛,参加半决赛的义大利选手安德列•奥比索和俄罗斯选手谢尔盖•多加金,也爱上了《梁祝》。

奥比索认为,对外国乐手而言,中国曲目陌生且有相当大的难度。「但研究了这个故事后,我更想当一个『歌手』,用手里的琴去吟唱,传递情感,就好像置身于歌剧院中。」

第一次接触《梁祝》的谢尔盖•多加金告诉记者,「我们要做的不仅是听,而是把自己融入音乐,学习中国音乐的灵魂」。

「一批外国年轻选手开始学习《梁祝》、爱上《梁祝》,这是音乐的魅力,更是中国文化的魅力。」上海市副市长翁铁慧说,将中国曲目列入世界小提琴大赛,也是为了让更多的国际一流乐手了解中国文化。

1959年5月27日,何占豪陈钢作曲的《梁祝》在上海兰心大戏院正式首演。俞丽拿小提琴独奏,樊承武指挥,上海音乐学院管弦系学生管弦乐队协奏。

半个多世纪前的这一文化事件,曾使当时的中国人意识到,西方管弦艺术与中国民族文化存在「合璧」的可能。此后,随着《梁祝》唱片和卡带的畅销,在中国催生出一代代「梁祝迷」。

改革开放后,西崎崇子郑京和、文格洛夫吉尔沙汉姆等国际小提琴大师演奏过全本《梁祝》。同时,这也是中国几大交响乐团出访的首选中国曲目之一。不过比起欧美的名家名曲,《梁祝》的知晓度和顶级大师的演出场次海外依然不高。

为大赛筹备《梁祝》讲解视频及数万字中英文说明的评委俞丽拿说:「各国选手的认真态度,大师级评委们对《梁祝》及其文化背景的好奇,都出乎我的意料。」

比赛间歇,听了一遍又一遍的《梁祝》后,扎哈尔•布朗、丹尼尔•海菲兹等大师纷纷追问俞丽拿,「有机会,我们也想多读读《梁祝》的总谱」,「希望有一天,和中国乐队一起演奏《梁祝》」。

「打动选手,更打动音乐大师。」上海交响乐团音乐总监余隆说,前来参赛的近10个国际和地区的青年小提琴手,都是国际乐坛新生力量,评委席上更是大家云集,相信他们今后都会成为《梁祝》的海外传播者。(新闻来源:新华社港台部提供)