陆版《返校》 微调后照旧发行

《返校》简体中文版被大陆玩家称「和谐版」,但其实只是改掉几个有贬意或有政治敏感性字眼,如大总统改成伟人国家改成政府共匪改成匪谍等,不影响游戏体验;换言之,大陆对这款以反共为背景的游戏更动得很少。

「steam社区网页上有网友整理《返校》各版本差异,发现日语英语繁体中文内容一致,仅简体中文版略有更动,包括:「革命军随即展开北伐」改成「大总统随即展开北伐」;「当时在地方实力人物」改成「当时在大陆各省有实力的人物」;「那个同学!就是你!过来!为什么看到教官就躲?心虚甚么?你共匪啊?」共匪改成匪谍。

砖造校舍大家习惯红楼,据说日本统治时这里是军营,」最后一句改成「据说这里以前是军营」;「大总统的铜像,不管学校里或是街头都能看到」大总统改成伟人;「方同学,国家感谢你的协助」国家改成政府。

「学校的校歌,其实还不难听,只是从小学开始,校歌内容就不外乎爱学校、爱国家,最后要打败共军复兴民族,想起来有种奇妙的感觉。」倒数第2句改成「最后更要永怀领袖」。

《返校》在大陆的发行商上海椰岛游戏,能在大陆发行,大马专栏作家杜晋轩认为是因为剧情讲白色恐怖时期台湾人追求自由的故事,并非传播台独理念,更不直接挑战中共;因此虽据说该游戏的大陆版本有删减之处,仍不减大陆玩家追捧。