「滿座」公告藏玄機!京都店家出招拒外國客 日本人搖頭:我也不想去
日本京都一间店家用外文公告已经客满,但实际上懂日文就可以入店。示意图,非当事店家。图/Ingimage
疫情过后,许多外国观光客涌入日本,虽然带来庞大的观光商机,但部分外国游客不遵守日本礼节,也让许多日本业者相当头疼,有的业者干脆直接祭出公告,不允许外国观光客进入店内,从而引发争议。
近来日本「X」网友「myuuuuun」分享一张在京都看到的照片,画面中有一张公告,上头用黑色的字体写着英文的「no vacancy」以及中文的「不凑巧是满座」,似乎想告诉来访的客人,这家店已经客满了,不便再接待其他来宾。
然而,就在同张公告底下,却也有一行红色的日文字,这行日文的翻译是「能够读懂这段日文的人,请入店」。意思是虽然上头写了「客满」,实际却并非如此,店里其实还有座位,只是店家不愿意接待不懂日文的客人,特别是在有大量外国游客的京都,所以才会假装客满。
许多日本网友纷纷表示「不愧是京都」、「我觉得全国都应该都比照办理」、「会这样写肯定是出过不少事」、「世界啊,这就是京都人喔」、「我喜欢这个」。不过也有人不认同这种做法,「靠翻译APP就能看懂进来了」、「现在手机要翻译也很简单」、「态度这么糟糕的店家不想去了」、「真正的京都店家不会这样,只是个做不下去的业者,在那边自称只做京都人的生意而已」。