美国大兵秀刺青悲剧刻错字 「力量」惨变「无酵饼」

佘契特偷拍下大兵手臂上的刺青。(图/翻摄自Sruli Schochet脸书,下同)

国际中心综合报导

刺青前真的要谨慎小心挑好字再刺!美国男子佘契特(Sruli Schochet)日前在超市看见一名大兵的手臂上有个刺青,「他跟我说是『力量』的意思,但上面写的明明是『无酵饼』,不过没人有勇气说实话。」

佘契特事后在脸书上PO文,提到和友人纽曼(Shmueli Newman)在阿肯色州(Arkansas)本顿维市(Bentonville)逛超市时,看到一名大兵的手臂上有着大大『matzo』的刺青,是以希伯来文写的,「我们上前去问他是甚么意思?对方自豪的说是代表力量、实力,就像他名字一样的强壮!但是我们真的不忍心告诉他事实啊!」

事实上「matzo」在希伯来文里是无酵饼的意思,是犹太人纪念逾越节都会吃的食物网友开玩笑说,「所以他手臂上带着饼干?」还有人说「真的是上了一课啊!」