破茧的蝴蝶

破茧蝴蝶

A man found a cocoon of a butterfly.One day,a smallopeningappeared,he stood and watched the cocoon for several hoursas itstruggled to force its body through that little hole.But itseemedto stop making any progress,it appeared as if it had gottenas faras it could,and it could go no further.

So the man decided to help it.He took a pair of scissorsandsnipped off the remaining bit of the cocoon.The butterflythenemerged easily.But the butterfly only can crawl around withaswollen body and shriveled wings,it was never able tofly,becauseit had a swollen body and small,shriveled wings.

What the man didn`t understand was that the restricting cocoonandthe struggle required for the butterfly to get through thetinyopening were God`s way of forcing fluid from the body ofthebutterfly into its wings so that it would be ready for flightonceit achieved freedom from the cocoon.

一个人拣到一个蝴蝶茧。一天,茧上出现了一个小孔,茧内的蝴蝶宝贝努力挣扎着自己的身体通过茧孔。然而,它折腾了几个小时也没有进展.茧里的蝴蝶宝贝似乎已经使尽了全部力气,再也钻不动了。

这个人决定帮助它,他用剪刀把茧的剩余部分剪开,蝴蝶宝贝很轻松地钻了出来。然而,可怜的蝴蝶却只能拖着大肚子、夹着小翅膀地上爬来爬去,永远不能飞起来,因为,它的身子很臃肿,翅膀却很小、萎缩着。

这个人不知道:上帝意思就是让那个大肚子蝴蝶宝贝从那个奇小无比的小口爬出来,那个小窄口在它通过时把它体内营养液腹部挤压到翅膀,这样蝴蝶就可以在破茧而出、获得自由的时候展翅高飞了。