趣说天津话-别介=不要这样
「别介」的「介」读轻声。天津话说「别介」,就是「不要这样」的意思,一般用于规劝和阻止。例如「咱是好朋友,您了别介啊!」再如「您了别介,这小事儿一段儿,可别往心里去啊!」「别介」的「介」,一般学者认为是语助词,没有实际意义。其实,天津话「介」,属于代词,就是「这样」的意思。
天津话把指示代词「这」(zhe)读为「介」(jie)。例如「这是天津话」,用天津话则说成「介似天津话」。普通话「这样」在天津被读成jieyang,其中的「样」被儿化成「yaer」,再加上读轻声,就只剩下「介」字后边带点尾音的「-a」。所以,天津话「这样」的发音,就是「jie-a」。听起来,和「介」大体相同。
汉语「不用」二字,连读为「甭」;「不好」二字,连读为「孬」;「不可」二字,连读为「叵」;「机灵」二字,连读为「精」;「窟窿」二字,连读为「孔」──这被称为「合音字」。其实,天津话「别介」中的「介」,并不是没有意义的语助词,而是「这样」二字连读的合音字。天津话「别介」,是表禁止或劝阻的副词「别」,与合音字「介」合成的一个特殊变音的方言词,表示「不要这样」的意思。