外国人苦练中文用英文注音 网友:这下平衡了

外国服务员加班学中文:用英文给中文注音

最近一段视频在微博热传,视频中,某欧洲餐厅为了更好的为中国人服务,里面的服务员早晨六点就起床,在店里学起了中文,一边记笔记还一边打哈欠,还用英文给中文注音。

在他们的“教案”里,谢谢是“shell shell”,支付宝是“cheerful ball”……甚至还有方言“emma book how yes”(哎妈,不好意思)。

截图自 @梨视频

你能猜出这句“May You Far Pill”是什么意思吗?

学中文妙法多,各路高招齐上阵

世界通用的注音法

不只是我们小时候学英文会用汉语注音,

外国人学中文也会用英文来注音

在外国甚至就有这样的注音教材?↓?↓?↓

汉字拆分法

更厉害的要数这种将汉字“以形表意”功能发挥到极致的“绘画联想法”?↓?↓

“哈哈哈”就是一连串小房子

“哭”就是带着眼镜一只眼流泪小狗

“奥”是一个身着铠甲武士

“biang”则是一个连输入法都表示拒绝的字……

网友表示“这下平衡了”,并化身段子手开始出题

看到这番景象,网友纷纷表示——天道好轮回,苍天饶过谁!

许多网友化身段子手,开始为外国人出起“中文四六级试题”?↓?↓?↓

看到外国人学中文也这么辛苦,

我们就放心了……