用中文发音念英、日文 这本「神书」让外语老师崩溃了

社群中心综合报导

外语搞不定发音该怎么办?日前有网友在「爆废公社」分享,偶然在书柜看到的一本中文英语书名就叫做「中文拼音说英语」,把「I don't know」读作「矮东诺」;「多少钱」叫「好骂取」,云友看到这篇新闻无不笑翻,更有人加码日文版」。

英文老师看到真的会崩溃...。(图/翻摄自爆废公社)

刚接触外语,不熟悉发音,有些人会使用独特「中翻英」念法逼自己记住,网友爆料家乐福有卖一本「中文拼音说英语」,把英文全都文化了,这篇新闻一贴到《ETtoday新闻云》粉丝团,立刻引起热议,有网友自夸注音符号真的很强大,什么音都拼得出来,直呼要买一本。

云友 YHou Chang则贴出一本日文版的,花的日语读音是「哈那」、风筝的日语读音为「他克」、人的读音则是「喜伊豆欧」,不少网友直呼太实用,求购买,她进而解释这本书是在爸爸的老旧书柜里找到的,民国80几年出版的,现在恐怕已经绝版了。

▲云友出卖老爸书柜里的藏书。(图/撷取自ETtoday新闻云粉丝团)

其实上网搜寻「用中文学英文」就能看到不少书籍介绍,其中有一本《溜美国话中文就行啦》搜集许多日常对话,如:对不起,能打扰你一分钟吗?英文原文为:Excuse me, do you have a minute? 翻成中发英:「衣克司克尤司 密,度 油 黑夫 恶 秘尼特」,仿佛全世界都在说中国话呢!网友自嘲,虽然这样的学习方式比自然发音、KK音标有趣多了,但是这样的腔调外国人真的听得懂吗?

▲《溜美国话中文就行啦》一书搜集许多日常对话。(图/撷取自网路)