"热锅上的蚂蚁"用英语怎么说?

“热锅上的蚂蚁”用来形容人们心里烦躁、焦急,坐立不安的样子,指的是restless,unable to remain still(焦躁不安,静不下来)。英语中也有一个古老俗语用来形容这种紧张不安:好像热砖上的猫(like a cat on hot bricks)。Hot bricks指的是“热砖”,想想看,猫爬在热砖上当然不能静下来了。

例句

她考驾驶执照前十分紧张不安。

She was like a cat on hot bricks before her driving test.

帕特急如热锅上的蚂蚁,因为贝蒂抢走了她男朋友照片同学传看。

Pat was like a cat on hot bricks, for Betty had snatched her boyfriend's photo to pass it around the classroom.