【英语多益通】登革热盛行的英文怎么说?

防疫登革热大作战,新北市金山员警以身作则清扫除病源。(图/记者郭世贤翻摄)

文/罗伊伶 Janet Lo

今年8月中,原本仅在南台湾出现的登革热(Dengue Fever)也开始在新北市出现病例,在菲律宾更是已发生超过620起因登革热死亡的案例;而今年2月法国研发出一款疫苗,却造成数十位接种过的儿童死亡。在尚未有安全疫苗的情况下,仅能透过改善居家环境与消毒,避免病媒蚊孳生以进行预防。就让我们透过关注这次的登革热疫情,来学习相关的多益字汇吧!

Indigenous 本土

台湾今年的境外移入登革热病例高于近十年同期数量,且多数是来自于东南亚国家,但也有不少本土登革热病例是就医多次后才被确诊并通报的。

The patient that has been identified as the first indigenous dengue case in New Taipei City has no record of traveling abroad.(在新北市确诊感染本土登革热的首例病患并没有出国的纪录。)

indigenous一字为形容词,解释为「本土的;当地的」,源自于拉丁文字根indigenus,有「born in a country」、「native」的涵义同义字除了native之外,还有aboriginal。

The benefits of growing indigenous plants are that they are more drought-tolerant, low maintenance, and they may be more resistant to local insects and diseases.(种植本土植物的好处包含它们较耐旱、易维护,且可能对当地的昆虫与疾病较有抵抗力。)

原住民」也可以用Indigenous people来描述,指最早在某块土地上生活的民族,与aboriginal people可互通使用,而不同的地方是,aboriginal本身也可以当作名词使用,就是「原住民」的意思

Prevalence 流行;盛行

由于登革热病媒蚊易在高温潮湿的地方滋长,地球暖化竟也是助长登革热疫情的原因之一。

Global warming increases the chance of intense heat waves and floods around the world, which contributes to the prevalence of dengue fever.(地球暖化增加世界各地发生严重热浪水灾机率,也因此导致登革热的流行。)

prevalence为不可数名词,解释为「流行;盛行」,常用来描述疾病大流行的程度,但不限于疾病或负面的事物,也能用来描述一般事物普及化的程度。

The prevalence of pop music education in Sweden does not only exist in some extracurricular arts schools but also in their public-school curriculum.(流行音乐教育的普及不仅存在于瑞典的课外艺术学校,也包括公立学校的正式课程。)

prevalence的形容词型态prevalent也是多益常考的单字,在多益测验常出现的同义字有popular、prevailing和widespread。

According to a study done by Dr. Louis Creed, depression is more than twice more prevalent in young women than men, but the percentage decreases as people age.(根据Louis Creed医生的一项研究,年轻女性忧郁症的盛行率较同龄男性高两倍以上,但比率会随着年龄增长而递减。)

值得留意的是prevalence的发音,许多人会以为重音在第二音节,且易将第一音节的「pre」念成长母音[i](如同prepare的[i]),而将第二音节「va」念成长母音[e](如同tape的[e])。但事实上,它的重音应放在第一音节「pre」的部分,且应念作短母音['prɛ],「va」的部分则应为短母音[ə],完整的音标为['prɛvələns];至于prevalent也是同样的发音规则,仅最后的[s]改为[t],是许多英文很好的人也容易念错的单字喔!

to declare 宣布;声明

菲律宾今年的疫情比台湾严重许多,与去年同期相比竟增加了98%的案例。The Philippines has declared a national epidemic after hundreds of deaths caused by Dengue Fever this year.(菲律宾政府在百起因登革热死亡的案例发生后,紧急宣布国内疫情爆发的消息。)

declare是及物动词,其名词型态为declaration,它的字首「de-」源自于拉丁文,有down、concerning(往下、关于)的涵义。「-clare」则有clear(清晰的)之意,故declare可延伸解释为「宣布;声明」。除了用在消息的声明,在多益机场情境中也常看见这个字,特别是在过境海关、检查携带物品时常出现,是「申报」的意思。

As a visitor to the United States, there are some items you have to declare before entering, including products purchased in duty-free shops, items for sale or for your business, gifts for someone, and food.(作为观光客,在进入美国前,有一些您必须申报的物品,包含在免税店购买的商品、您将用来贩售或于公司使用的物品、赠送给别人的礼物以及食物等。)

在过境海关时,海关人员也有可能直接口头问你:「Do you have anything to declare?」(你有甚么东西需要申报的吗?)当然,此时若真有物品需要申报,请记得照实申报,以免被抓去小房间搜身审问、错过班机啰!

在国家与国家之间发生战争,或是两个人吵架要「宣战」的时候,也可以用「declare war on someone」这种说法;而除了字面上的「宣战」之外,「declare war on/against…」这个惯用语也可以用来表达想要「打击」或「消灭」某人事物。

The local residents have declared war on drug dealers in the neighborhood and are trying to raise awareness about drug abuse.(当地居民决定打击此地区的贩毒者,并设法提高大众对毒品滥用的关注。)

看完了今天的文章,大家都要好好维护自己的居家环境卫生,谨慎防范登革热的传染喔!最后让我们透过下列两题多益阅读题,测试一下自己的单字实力吧!

【多益模拟试题】1. Through the following online form you can __________ any expenses made on behalf of UCA Student Association.(A) declaration(B) declaring(C) declared(D) declare2. According to a study done by CDC, cigarette smoking prevalence is higher in the group of people __________ live below the poverty line in the United States.(A) where(B) which(C) who(D) when

解析:

1. 正解为(D)。题意为「透过以下的线上表格,您可申报您替UCA学生会支付的任何款项。」on behalf of是「代表」的意思,在助动词can后面应使用原形动词,故(D)declare「申报(原形动词)」为正解。2. 正解为(C)。题意为「根据CDC的一项研究指出,美国吸烟普及率生活水准低于贫穷线以下的群体中较高。」此句用关系代名词句型来描述是哪些人的吸烟普及率较高,空格处应填入「人」的关系代名词,修饰先行词the group of people。(A)意为「那里」,「地方」的关系副词,(B)为「那个」,「物品」的关系代名词,(D)为「那时」,是「时间」的关系副词,因此(C)「那位」为正解。

延伸阅读》挂电话怎么说?学会这9个关键句让你不怕接英文电话