【英语多益通】「地震!」英文怎么说?

文/周强(Tim Chou)

10月31号星期四晚上8点03分的这场全台有感的地震,可把大家都吓坏了!台湾位处地震带上,地震的经验多数人都有,但是欧美来的外国客户可会被这天摇地动的地牛翻身吓到说不出话。在国际职场上,你要能向外国客户「聊」地震。一个6.3级的地震,周四晚上8点03分震动了台湾东部地区英文这么说:

A magnitude 6.3 earthquake hit eastern Taiwan at 08:03 p.m. on Thursday.

地震的「震度强度」要用magnitude这个字,读作[ˋmægnə͵tjud]。它的字结构是「magn(i)」+「-tude」;字根「magn」有「大」的意思。magnitude除了有「地震震度」之意以外,它还有「大、巨大」、「重大、重要性」之意。

例句:The committee realized the magnitude of the issue the school is facing.(委员会了解了这所学校所面临问题的重要性。)

The shopping mall is a building of great magnitude in this area.(这间购物中心在这一区里是个很巨大的建筑物。)

表示地震「震度」的magnitude除了有表示「大」的字根「magn」之外,它的字尾「-tude」是一个重要的「抽象名词字尾」,常用来表达抽象的意念,最常用而有「-tude」字尾的英文字有以下几个:

attitude [ˋætətjud] n. 态度意见、看法这个字在国际职场里很重要,而它也是多益测验核心字汇。一个职场工作者要有正确的工作态度,才能获得肯定。

例句:The attitude and cooperation of the suppliers is a main factor of the successful product.(供应商合作态度是此产品成功的一大主因。)

gratitude [ˋgrætə͵tjud] n. 感激之情、感恩、感谢国际职场里有一个重要字grateful是「感激的、感谢的」,而有抽象名词字尾「-tude」的「gratitude」则是「感谢、感恩」。

例句:We did it out of gratitude.(我们是出于感谢而这么做的。)

aptitude [ˋæptə͵tjud] n. 天资、才能;倾向、习性此字常指某人具有某种天资或能力。至于「能力、才能」,国际职场与多益测验的核心单字是:ability、capability、facility、aptitude。

例句:She said that she has not a natural aptitude for teaching.(她说她没有教书天赋。)

altitude [ˋæltə͵tjud] n. 高、高度此字的结构是「alt」+「-tude」,字根「alt」本身有「high」(高)的意思,加上抽象名词字尾「-tude」,所以「altitude」是「高度」。

例句:Your attitude is your altitude.(你的态度决定你的高度。)

快来试一试多益测验的身手

According to media reports, the magnitude-6.3 earthquake had caused some communication ________ in Great Taipei area.(A) refunds(B) disruptions(C) descriptions(D) alternations

解析本题正确答案是(B)。以(B)「中断」放入句中,最符合整句句意。disruption是核心字汇,它有「中断」、「干扰」、「打乱」的多重字义,例如会议被人闹事而中断,亦可用此字。

例句:The telecom company is sorry for the recent disruption in telephone service.(电信公司对于最近电话服务中断一事,感到抱歉。)

答案(A)退款、答案(C)描述、答案(D)变更,皆不符句意。全句为:「根据媒体报导,此次6.3级的地震造成一些大台北地区的通讯中断。」

【更多英文资讯请至多益情报志】