【英语多益通】美国政府「停摆」,英文怎么说?

文/周强(Tim Chou)

美国联邦政府自10月1日起停摆、关门(shutdown)。华府熄灯,许多政府部门事务都停止运转,包括自由女神像无法入内参观国家公园关门、国防部的40万文职人员放无薪假,美国现在是上下阵脚大乱。最高指挥中枢白宫,也因为shutdown而停止更新其「白宫部落格」,所以当你进入The White House Blog时,它出现的讯息是:

Due to Congress’s failure to pass legislation to fund the government, the information on this web site may not be up to date. Some submissions may not be processed, and we may not be able to respond to your inquiries.

这两句话是说:「由于国会未能够通过立法来提供政府资金,本网站资讯可能并非最新。我们可能无法处理您的提案,也可能无法回应您的询问。」句中的failure不要翻译成「失败」。事情做失败,表示事情未达成,所以failure在此要解释为「未能够」。

但是白宫部落格的这两句简短声明中,最值得一学的,是它的片语“up to date”。话说date是「日期」,与表示「日、日子工作天」的day有些不同。例如:「What date is today?」是问「今天是几月几号?」;但是「What day is today?」是问「今天是星期几?」。因此,date与day除了字义差异之外,亦称得上是多益测验听力部份的「相似混淆音」。

既知date是「日期」,片语“to date”是「到现在为止、迄今」之意,有直到今天、现在的「until now」的意思

例:There have been no reports of civilian casualties caused by the military actions to date. (迄今尚末出现此次军事行动造成平民伤亡的报告。)

“to date”是「迄今」,而白宫部落格shutdown的两句声明中的片语“up to date”是「包含最新资讯的、载有最新资料的」,也可以加上两条破折号而成为形容词“up-to-date”,表示「最新的、当代的、流行的」。所以当白宫的声明说:「the information on this web site may not be up to date」,意思即为政府现在没钱、白宫上班的人都在放无薪假,没有人更新网站,所以「本网站的资讯可能不是最新的」。

例:Please keep us up to date on what has been happening.(请把最新发生的事告诉我们。)

Our laboratory uses the most up-to-date equipment.(我们实验室用的是最新的设备。)

除了片语“up to date”非常重要之外,还要学一个与此片语有关国际职埸与多益测验的核心单字:update。它可以当动词的「提供最新讯息」与「更新」,以及当名词的「最新情况」。

例:The travel agent will provide us an update on our group reservation.(旅行社代办专员将提供我们团体预约的最新状态。)

The radio station will update the audiences on the info of the incoming typhoon.(广播电台将告知听众台风的最新动态。)

白宫部落格的两句声明之中,其他的许多字也都很重要,可一并学一学

legislation [͵lɛdʒɪsˋleʃən] n. 立法;法律submission [sʌbˋmɪʃən] n. 提交(物);提案process [ˋprɑsɛs] v. 处理、办理 n. 过程进程respond [rɪˋspɑnd] v. 作答、回答、回应inquiry [ɪnˋkwaɪrɪ] n. 询问

快来试一试以下的多益测验身手

Due to Congress’s failure to pass legislation to fund the government, the information on this web site may not be up ________ date.(A) on(B) at(C) to(D) until

解析本题的正确答案是(C),看似在测验介系词,但实为测验片语“up to date”的阅读认知能力。有些人会因为date这个字而误选答案(A)或是(B),有人则是误认date为日期与时间而误选(D)。

date是「日期」而up to date是「包含最新资讯的」。但是date还可以指「男女之间的约会」,可不要和appointment这个「约时间碰面」的字混淆了!

【更多英文资讯请至多益情报志】