日本餐厅候位!留言本写「Taiwan」秒收亲切笑 网:我都写Toyota

▲在整页日文中特别显眼XDDD。(图/翻摄自PTT)

网搜小组综合报导

一名网友日本自由行,由于在餐厅候位时需要留下名字,让他不禁苦恼,是该留下英文拼音,还是学日本人留片假名。这个问题掀起不少乡民热议,还有人曾在留言本上写下大大的「Taiwan」,让店员不禁发出会心一笑。

网友在ptt发文说道,「有的餐厅在人多时会有一本留言簿,想用餐的人在上面填写自己的姓,然后服务生依序唱名。日本人似乎是写自己姓的片假名,我蛮好奇大家是怎么写的,直接写中文字他们大概不知道怎么念,所以不会日文的应该就是留英文拼音吧?」

他接着问,「会日文的人就学日本人留片假名?那会用日本发音还是中文发音去写?但有些姓的中文发音感觉片假名发不出来,所以不知道大家是留哪一种?」

对此,大部分乡民选择留英文姓(名)或是绰号之类的,「怕店员不会念,我都留Jack之类的」、「我都写IKEA」、「留英文姓+1,但从没被念对过」、「写一定念的出来的英文名,我都写Toyota」、「我都留Emily的菜市场名,到欧美也一样」。还有人会英文名字的片假名,笑回「感觉比中文的姓氏好念一些XD。」

最戳笑点的是,有网友曾留过「Taiwan」,当时店员看到后,很亲切地对他们笑。而这一招也逗笑不少人,直说「写Taiwan好有趣喔!」