收件人与寄件人写反 1/6喜帖送回家

东森新闻记者蕴洁崔文沛高雄报导

高雄徐姓男子娶媳,寄喜帖亲戚结果收件人寄件人写反了,让邮差误以为徐先生才是收件人,把寄出去的好几张喜帖又送回原处;徐男抱怨邮局不应该分中式西式写法,但事实上,西式信件写法是遵照国际规定,才能让信件顺利寄到国外

拿着「寄给自己」的喜帖,徐先生面露无奈,原来他把自家高雄市的寄信地址写在收件人地址的下方,和正确的西式信件格式刚好相反,造成邮差误以为他就是收件人,大约有1/6的喜帖又送回徐先生家。

徐男抱怨,平常用宅急便寄东西,收件人都写在最上方,寄件人写下方,因此才会写错,他认为邮件不应该分中西式。不过,邮件分中式或西式,是考量到国际写法,中式信件写法是把收件人地址写在右上方,寄件人地址写在左下方,但常有民众搞不清楚。

其实有个小撇步,把中式写法往右转就等于西式信件写法,以后记得这个简单的方式,就不会中式西式写法不分了。