阿兵哥网游骂人小鸡鸡 法官英语教学是「很弱」判无罪

高雄李姓军人玩网游,发现聊天区有人吵架,他起哄揶揄网友「庭羽」「小鸡鸡」,被网友怒告公然侮辱罪。一审法官认为,「小鸡鸡」用英语「chicken」解释可理解为「很弱」,不算负面评价,判李男无罪。检方不服上诉,高雄高分院法官认为,李男用字遣词确实不雅粗鄙,但仅属个人情绪及修养问题,驳回检方上诉定谳。(本报资料照)

高雄李姓军人玩网游,发现聊天区有人吵架,他起哄揶揄网友「庭羽」「小鸡鸡」,被网友怒告公然侮辱罪。一审法官认为,「小鸡鸡」用英语「chicken」解释可理解为「很弱」,不算负面评价,判李男无罪。检方不服上诉,高雄高分院法官认为,李男用字遣词确实不雅粗鄙,但仅属个人情绪及修养问题,驳回检方上诉定谳。

去年7月3日晚间11时许,李男玩网路游戏、与众多网友一起打怪时爆发不愉快,网友「庭羽」不满抢怪抢输李男的战队,在公开频道和一群玩家掀起论战。

当时,李男以暱称「小李哥」的身分丢出一句「庭羽小鸡鸡」,事后挨告妨害名誉。一审时,李男坚决否认公然侮辱网友,辩称自己当时没想很多,只是要表示庭羽「很弱」的意思。

法官认为,「小鸡鸡」以字面意义以观,可能是指男童生殖器、儿童形容男性生殖器或形容男性生殖器之大小等诸多可能,有多重疑义。若依李男解释,佐以英语「chicken」除指「鸡」以外,确有表示一个人「胆小」、「怯懦」之意,仅为其人格特质或作风,尚难直接解为负面评价,李男用字遣词容有不当,最后判李男无罪。

检方不服上诉,强调李男在警询及侦讯时,并没有辩称「小鸡鸡」意旨「很弱」,明显是闹上法院后的临讼卸责之词。网友「庭羽」当时并没有在公开频道中呛任何人,李男就用贬抑之词针对他,明显攻击人格、贬损名誉。

李男辩称,当时警方没追问他「小鸡鸡」是什么意思,他才没多做解释。网友「庭羽」也说,当时一堆网友骂他,已经记不得与谁发生争执、谁帮腔。

高雄高分院法官认为,李男一时未经深思熟虑就骂人「小鸡鸡」只是为了「赞声」,并非针对该名网友,网友不该自行解释、延伸该名词的含意。李男用字遣词确实不雅粗鄙,但仅属个人情绪及修养问题,驳回检方上诉定谳。